TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG TERM SOLUTION [6 fiches]

Fiche 1 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • IT Security
DEF

A unique bit string that is common to each copy of a particular virus and that may be used by a scanning program to detect the presence of the virus.

CONT

... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security.

OBS

virus signature: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Sécurité des TI
DEF

Chaîne de bits qui est commune à chacune des copies d'un virus particulier et qui peut être utilisée par un programme de balayage pour détecter la présence du virus.

CONT

[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d'inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s'agit pas d'une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité.

OBS

signature de virus : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005.

OBS

signature de virus : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

Sanitary and storm sewer systems are an integral part of an urban area. Waste treatment facilities are carefully designed for industrial, institutional, commercial, and population wastes. To ensure proper flow of waste and storm systems, pre-benched manhole bases allow smooth transition and flows at junctions, change of pipe sizes and lateral connections. The pre-benched manhole base consists of a section of monolithically poured manhole barrel with channeled concrete between the inverts of inlet/outlet pipes with a minimum slope of 25mm or 1". The channeled concrete is smooth finished and in most cases a gasketed opening is provided for the insertion of inlet/outlet pipes. The manhole base has a joint on the top to allow for riser sections to be placed to reach the installation invert. The pre-cast, pre-benched manhole base allows for a high quality and quick alternative to cast in place benching. Using pre-cast, pre-benched manhole bases minimize construction time in the field and ensures a quality, long term solution in building storm and sanitary sewer infrastructure. Most pre-benched manhole bases are custom built for the contractor where the angles between the inlet/outlet mains require specific layout. In some cases straight through, 45 or 90 degree configurations are available for standard pipe sizes of 100-200 mm.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

Construction de regards de visite préfabriqués ou coulés sur place à 1,60 m de profondeur. Comprend le terrassement, la confection du radier, de la cunette préfabriquée ou coulée sur place, le raccordement des canalisations, l'équipement du regard, le dispositif de fermeture, remblayage, toutes fournitures, sujétions et main d'œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weed Science
  • Effects of Pollution
  • Plant Biology
DEF

Tendency of the plant to spread beyond the field where first planted and become invasive in other crops or in native vegetation.

CONT

Long term solution to aquatic weed infestation lies on the prevention of water pollution and involvement of key stakeholders to implement measures that will reduce and eradicate the weeds.

PHR

Reduce weediness.

PHR

Weediness potential.

PHR

Evolution of weediness.

Français

Domaine(s)
  • Mauvaises herbes
  • Effets de la pollution
  • Biologie végétale
CONT

Les fortes pluies du mois d'août ont [...] créé des problèmes dans les périmètres d'irrigation, aggravant les difficultés dues à un mauvais drainage provoqué par l'envasement et l'enherbement des rigoles et des canaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Malas hierbas
  • Efectos de la polución
  • Biología vegetal
DEF

Capacidad de una planta para colonizar un hábitat alterado y competir con las especies cultivadas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • IT Security
DEF

A software, somewhat similar to a biological vaccine, which introduces a virus signature (without its malicious code) into programs so that the virus, believing they are already infected, will not infect them again.

CONT

... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Sécurité des TI
DEF

Logiciel, comparable au vaccin biologique, qui introduit la signature du virus (expurgé de son code malveillant) dans les programmes à protéger, de façon à tromper le virus éventuel, lui laissant croire que le programme est déjà infecté et lui évitant de le contaminer de nouveau.

CONT

[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d'inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s'agit pas d'une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A proposed long-term solution will be presented to the Commission at the time that the applications for renewal of the operating licences for Bruce ’A’ and Bruce ’B’ NGS [nuclear generating station] come before the Commission(both licences expire on October 31, 2003).

Terme(s)-clé(s)
  • long term solution

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une solution à long terme sera proposée à la Commission quand seront déposées les demandes visant le renouvellement des permis d'exploitation des centrales nucléaires Bruce-A et Bruce-B (ces permis expirent le 31 octobre 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Meanwhile there has been much talk of building atomic energy desalting plant as the long term solution to New York's water needs.

Terme(s)-clé(s)
  • de-salination plant
  • desalinization plant

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

[On a doté] le laboratoire de recherche d'International Nickel [...] d'une installation d'essais de corrosion destinée à éprouver les matériaux qui pourraient convenir le mieux pour la construction d'usines de dessalement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :