TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG TERM VIEW [6 fiches]

Fiche 1 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
CONT

Montana producers will have virtually complete planting flexibility this spring under the Federal Agriculture Improvement and Reform Act(FAIR)... The act allows producers to plant almost whatever they want, where they want on their cropland. Producers can choose whatever crops they view as most profitable and/or compatible with long term crop rotation considerations on contract acres and noncontract acres.

OBS

With planting flexibility, the logistics of farming is much simpler since relatively large parcels of land can be planted to a crop and then completely rotated into another crop the following year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
CONT

Grâce aux dispositions garantissant la flexibilité dans le choix des cultures, les exploitants agricoles peuvent recevoir des paiements directs au titre des cultures et des paiements contracycliques au titre d'une culture pratiquée sur la superficie de référence, tout en pratiquant d'autres cultures sur la superficie en question.

OBS

flexibilité dans le choix des cultures : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Non-Surgical Treatment
  • Social Services and Social Work
OBS

Titles and abbreviations confirmed by the organization.

OBS

The Canadian Association for Community Care(CACC) is a national, non-profit, bilingual association, formed in 1995 by the merger of HomeSupport Canada and the Canadian Long Term Care Association. CACC' s guiding principle is our commitment to a strong national voice for the community care sector. In our view, community care includes home-based care, facility-based long term care and community support programs, such as meal services. CACC' s mission is to promote the development of a range of high-quality, flexible, responsive and accessible community care services within a seamless continuum of care.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Traitements non chirurgicaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Appellations et abréviations confirmées par l'organisme.

OBS

L'Association canadienne de soins et services communautaires (ACSSC) est une association nationale sans but lucratif, bilingue, constituée en 1995 par la fusion de Soutien à domicile Canada et de l'Association canadienne de soins à long terme. Son principe directeur est d'être, de par son engagement, le porte-parole du secteur des soins et services communautaires qui englobent, dans notre optique, les services communautaires qui englobent, dans notre optique, les services de soutien à domicile, les soins prolongés en établissement et d'autres programmes d'entraide tels que les programmes de livraison de repas. La mission de l'ACSSC est de promouvoir une gamme de soins et services communautaires de haute qualité, souples, réceptifs et accessibles à l'intérieur d'un continuum ininterrompu de services de santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Tratamiento sin cirugía
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Columbus External Payload Facility (CEPF) is a set of structures added to the starboard end-cone of the Columbus module intended to carry four payload adapters mechanically similar to those used in the NASA ExPRESS Pallet (ExP) programme [RD 2]. Unlike the ExP, the CEPF provides one adapter location that normally points to notional zenith, one oriented to notional nadir, and two to starboard.

OBS

In summary, the CEPF provides suitable interfaces for a small sized remote sensing instrument, either internally pointed/stabilised, or tolerating large excursions around a nominal direction. Large fields of view can be accommodated. The ground track pattern is not optimised for localised studies, nor repeatable on the long term due to altitude variations.

OBS

Columbus external payload facility; CEPF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

Dans la perspective d'une telle évolution future, il [cône arrière] pourrait aussi recevoir divers points d'accrochage nécessaires au raccordement d'une plate-forme de charge utile extérieure.

OBS

plateforme de charge utile extérieure de Columbus; CEPF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme de charge utile extérieure de Columbus
  • plate-forme CEPF

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
CONT

We have had excellent consultative sessions with the unions. Having accepted our decision to move to alternative forms of service delivery, it was their view that the best opportunity for the employees, in the long term, was to assist us in this process...

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
CONT

In considering the merits of the nine candidate Earth Explorer missions(ESA SP-1186) proposed for Phase A study, the Earth Science Advisory Committee(ESAC) noted the need to take a long term view as the proposed Earth Explorer Programme would include a series of flight opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :