TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG USER [22 fiches]

Fiche 1 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
CONT

Active words refer to the most commonly used words which are stored in computer memory in a speech recognition system. The list of active words in the memory is long and it changes as the user makes corrections.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

While the hamburger menu consists of three lines of equal length stacked on top of each other, the doner menu consists of a vertical stack of three lines of different lengths : one long, one shorter at the bottom, and one even more cropped at the bottom. This user interface element is a group of filters.

Terme(s)-clé(s)
  • donair menu

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Si le double hamburger est explicite[,] mais a tendance à perturber l'utilisateur, le menu bento représente trois lignes de trois carrés, le menu meatballs [boulettes de viande] trois «bullets» [points] alignés et le menu döner trois lignes empilées plus épaisses et de longueur différente.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

In a two level directory, each user has his own directory. It is called [a] user file directory(UFD). Each user file directory has a similar structure... When a user refers to a particular file, only his own UFD is searched. Different users may have files with the same name, as long as all the file names within each UFD are unique.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Collaborative and Social Communications
OBS

With the temporary profile picture feature,... [a user] can easily revert [his or her] profile within an hour(on the short end) to within years(on the long end) –so remembering to switch [a] profile picture after a period of observance or celebration is [a] thing of the past.

OBS

temporary profile picture: term used on Facebook.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

photo de profil temporaire : terme utilisé sur Facebook.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

[An address] used to receive and send transactions ... that is composed of a string of alphanumeric characters [or] can also be represented as a scannable [Quick Response code (QR code)].

CONT

In addition, the same crypto addresses are swapped with addresses found on a victim's computer and due to the long names of these, it is unlikely that a user will find out the mishap until after trying to make a cryptocurrency transfer.

Terme(s)-clé(s)
  • crypto-currency address

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Le Trésor [américain] a du même coup publié pour la première fois leurs adresses de cryptomonnaie - utilisées selon lui pour plus de 7000 transactions depuis 2013 - afin d'aider d'autres entités à «identifier les transactions et les fonds qui doivent être bloqués pour investigation».

Terme(s)-clé(s)
  • adresse de crypto-monnaie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A password that combines upper and lower case letters, numbers and characters.

OBS

In a long password, the complexity makes the password difficult to guess or to break using a dictionary attack. Many organizations specify minimum length and a combination of letters, numbers and characters to create a password that adequately verifies user identity.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Mot de passe qui utilise une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux.

OBS

Dans un long mot de passe, la complexité contribue à rendre difficile toute tentative de deviner ou de déchiffrer le mot de passe en utilisant une attaque par dictionnaire. Plusieurs organisations spécifient une longueur minimale et une combinaison de lettres, de chiffres et de caractères spéciaux pour créer un mot de passe qui vérifie adéquatement l'identité de l'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

The continuing exercise and enjoyment of a right.

CONT

The possession of a right is acquired by use, as where an owner, being present and cognizant of the matter, by acquiescence permits a neighbour, who has no right to do so, to use some servitude in his unencumbered estate(as that of pasturing cattle, a right of passage, a right to drive beasts or of conducting water or the like) for a long time, peacefully and without interruption, so that the user cannot be ejected without writ and judgment.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Néanmoins, la possession d'un droit, au sens technique, ne concerne que les droits réels principaux, susceptibles de prescription acquisitive.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Consent or acquiescence on the part of the servient owner lies at the root of prescription, and a grant cannot be presumed from long use without his having had knowledge or at least the means of knowledge. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 41).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

long usage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Proof of user as of right for so long as aged persons could remember came to be accepted as sufficient to raise a presumption that it had existed from time immemorial. Nevertheless, it has been held that common law prescription based upon legal memory cannot be set up in Canada as there is no time immemorial on which to found it.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 936-7)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

prescription acquisitive de common law; prescription de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The basis of prescription is that if long enjoyment of a right is shown, the court will strive to uphold the right by presuming that it had a lawful origin. Thus the court may presume, on proof of the fact of long enjoyment that there once was an actual grant of the right, even though it is impossible to produce any direct evidence of such a grant. It is then "the habit, and in my view the duty, of the court, so far as it lawfully can, to clothe the fact with right". "The court is endowed with a great power of imagination for the purpose of supporting ancient user. "(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 841).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

usage ancien : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plumbing Fixtures
CONT

Trap - C-5106 cast brass P trap with cleanout (or as selected).

CONT

(Siphon) "P" type made of chrome-plated brass or PVC, 1 ¼ with self-threading and free of any welding. Chrome-plating is the best and finishings are unique. PVC "P" traps may be adapted to 1 ¼ or 1 ½, according to need; long-lasting and resistant. They come with an adapter which is placed between the end of the trap and wall sewer to avoid filtration.

CONT

Drain-height/Foundation-height :-Connection of condensate drain pipe with siphon/P-trap to be done by client/user.-Siphon/P-trap must not be under pressure.-Prior to start-up and after a long period of shutdown-operation siphon/P-trap must be filled with water.

OBS

P trap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • P-siphon

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Appareils sanitaires
CONT

Siphon - C-5106 siphon «P» en laiton coulé avec bouchon de dégorgement (ou au choix).

CONT

Chaque année, les propriétaires de maison devraient vérifier leur puisard et leur siphon en P afin de s'assurer que l'eau s'évacue de la maison par le tuyau d'égout principal. [Ce texte est suivi d'une illustration où il est indiqué que «le siphon P doit demeurer plein d'eau»].

CONT

[...] canne de vidange munie d'un siphon en P ou en S et débouchant sur l'évacuation de la maison.

OBS

siphon en P : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
OBS

Most computer keyboards include an [Escape key] in the top left corner. This key function is implemented in many applications programs as a "friendly break", i. e., a break or abort in the current function that interrupts but doesn’t quit the application and doesn’t quit the operating system. In many programs, the [Escape key] will allow a long, slow process to be exited without the user having to wait for a dialog box, menu, or cursor to return to active status.

OBS

The Escape key on an English keyboard adopts different variations such as: ESC, esc, Esc, etc.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
OBS

[La touche Échappement] est utilisée à diverses fins par les programmes d'application et le système d'exploitation. Dans certaines applications, elle a pour effet de faire reculer l'utilisateur d'un niveau dans la hiérarchie des menus, ou simplement de quitter l'application. Dans d'autres, elle peut dérouler un menu, changer un mode de fonctionnement ou annuler une opération en cours.

OBS

La touche Échappement sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Échap., échap, Esc, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation
OBS

AMMIS: Automated Material Management Information System.

OBS

The AMMIS User Management Group(AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated-User Management Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bureautique
OBS

Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS (GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s'appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Ofimática
OBS

SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

People who share information for the use of a specific computer system, or software, through meetings and/or publications.

CONT

Not long ago, user groups were made up of closely knit professionals in the computer industry, or of "techies" sharing the latest advances. These groups are still popular, but lately, due to computer based tele-communicating, and the proliferation of computing, user groups have expanded to include members with any number of interests. Individuals who do not need to know the science of computers, but do need to know how to get the most out of them, are getting together to share insights and frustrations.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Groupe constitué sur la base d'intérêts communs : intérêts professionnels (médecine, droit), intérêts financiers, intérêts de gestion organisationnelle, ou simplement intérêts personnels pour les nouveautés informatiques, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Grupo de usuarios del equipo de un determinado fabricante. El grupo se reune para discutir problemas, intercambiar programas y compartir los conocimientos y experiencias adquiridos al instalar y desarrollar sistemas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography
DEF

Combination of a UDH [universal document handler] and stacker/sorter/stapler that provides the flexibility of a finisher for continuous copying of long run applications. User can program up to 999 sort/stapled/hole-punched sets.

OBS

A feature offered on some copier models.

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
DEF

Combinaison d'un alimenteur universel de documents et d'une empileuse-trieuse-agrafeuse offrant la souplesse d'un dispositif de finition pour l'exécution en continu de longs tirages. L'utilisateur peut demander au copieur de tirer jusqu'à 999 jeux triés, agrafés et perforés.

OBS

Fonction offerte sur certains modèles de copieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
CONT

From its geo-stationary(GEO) orbit 36, 000 km above the Earth, ARTEMIS can be in constant communication with satellites in LEO for long periods through its Optical Data Relay(ODR) and S-Ka band data relay(SKDR) payloads. The prime users for the optical link will be the SPOT-4 while the ESA's ENVISAT polar platform will be the prime user for the S/Ka link. Under an ESA/NASDA agreement, ARTEMIS will also serve Japanese spacecraft and the Japanese module of the International Space Station.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Total bypass is the monopolist's real horror. The user(or private carrier servicing users) ignores both local and long distance public carriers; signals are sent from one user to another, normally by satellite.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... consider the following definitions extracted from various impact statements: "Major impacts - impacts of great visual or ecological consequence and which may be regional or long-term in nature. Such impacts may be difficult to prevent or mitigate."

CONT

A major impact affects an entire population or species in sufficient magnitude to cause a decline in abundance and/or change in distribution beyond which natural recruitment(reproduction, immigration from unaffected areas) would not return that population or species... to its former level within several generations. A major impact may also affect a subsistence or commercial resource use to the degree that the well being of the user is affected over a long term.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le terme "impact" est accepté et il est largement utilisé.

OBS

Les impacts s'évaluent du point de vue de leur durée (à court, à moyen, à long terme; temporaire, permanente, etc.), de leur importance (forte, faible, positive, négative, bénéfique, nuisible, etc.) et de leur envergure (locale, régionale, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1988-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Ecology (General)
CONT

A major impact affects an entire population or species in sufficient magnitude to cause a decline in abundance and/or change in distribution beyond which natural recruitment(reproduction, immigration from unaffected areas) would not return that population or species... to its former level within several generations. A major impact may also affect a subsistence or commercial resource use to the degree that the well being of the user is affected over a long term.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Gel length range [for the LKB Macromould Gel Casting Unit] 190-530 mm(Supplied with plates for casting gels 190, 410 or 530 mm long; other plates made by user can also be used.)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Longueur de gel [sur l'unité de coulage de gel Macromould LKB] : 190 à 530 mm (Fourni avec plaques pour coulage de gels 190, 410 ou 530 mm de long; d'autres plaques faites par l'utilisateur peuvent aussi être utilisées.)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A vertical mark, usually preprinted, that is read by the scanner to separate fields and is written into the read program. They are required only when a user wishes them for character of field separation. While most are preprinted, a user can insert them by typewriter equipped with the correct font with sufficient room on the form. The field mark normally is long enough to encompass one read line

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
CONT

La marque de zone est d'ordinaire assez longue pour compter comme une ligne de lecture. [Elle peut être faite à l'aide d'] une machine à écrire munie des caractères du style approprié, s'il y a suffisamment de place sur le formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :