TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG VERTICAL LINE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Baumann’s angle
1, fiche 1, Anglais, Baumann%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An angle formed by a line drawn along the lower border of the lateral humeral metaphysis and a line drawn at right angles to the long axis of the humerus. An increase in the angle indicates cubitus varus, and a decrease indicates cubitus valgus. It is usually 75° from the vertical. This measurement allows assessment of the reduction of a displaced supracondylar fracture of the humerus. 2, fiche 1, Anglais, - Baumann%26rsquo%3Bs%20angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle de Baumann
1, fiche 1, Français, angle%20de%20Baumann
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe de la diaphyse humérale et la pente du cartilage de conjugaison du noyau condylien externe. Sa valeur normale est de 70 à 75°. On l'utilise comme critère d'évaluation dans la réduction des fractures supracondyliennes. 2, fiche 1, Français, - angle%20de%20Baumann
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antenna
1, fiche 2, Anglais, antenna
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- aerial 2, fiche 2, Anglais, aerial
correct
- antenna of net 3, fiche 2, Anglais, antenna%20of%20net
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two tapes made of 5 cm(2") wide white material, 1 m(3’3") long shall be fastened near each end of the net, vertical to the side lines and the centre line. Coinciding with the outside edge of the tapes, two flexible antennas shall be fastened to the net at a distance of 9 m(29’6") from each other. These two antennas shall be 1. 80 m(6’) long with a diameter of approximately 10 mm(3/8") and be made of fibreglass or similar material and shall extend 80 cm(32") above the top of the net. The antennas shall be of contrasted colours [red and white in general] alternating in 10 cm(4") long sections. The side markers and the antennas are considered as part of the net. 4, fiche 2, Anglais, - antenna
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The aerials extending above the top of the net, for international matches, are of bright contrasting colours. 2, fiche 2, Anglais, - antenna
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- antenne
1, fiche 2, Français, antenne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tige flexible 2, fiche 2, Français, tige%20flexible
nom féminin
- tige 2, fiche 2, Français, tige
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deux bandes mobiles d'étoffe blanche de 5 cm de large sont placées sur les côtés du filet, perpendiculairement aux lignes de côté et à la ligne centrale. Deux tiges flexibles verticales (antennes), distantes de 9 m seront fixées à l'extérieur de chacune des deux bandes verticales. Ces deux antennes auront une longueur de 1 m 80 et un diamètre d'environ 10 mm et seront faites en fibre de verre ou matériaux similaires. Les tiges devront être de deux couleurs brillantes contrastées par bandes superposées de 10 en 10 cm. Les bandes et les tiges sont considérées comme faisant partie du filet. 2, fiche 2, Français, - antenne
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le service est bon lorsque le ballon passe le filet entre les antennes, sans toucher ni le filet ni les antennes, et tombe à l'intérieur des lignes du camp adverse. 3, fiche 2, Français, - antenne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tige flexible verticale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- antena
1, fiche 2, Espagnol, antena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- varilla 1, fiche 2, Espagnol, varilla
correct, nom féminin
- antena de la red 1, fiche 2, Espagnol, antena%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tape
1, fiche 3, Anglais, tape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side marker 2, fiche 3, Anglais, side%20marker
correct
- side net marker 3, fiche 3, Anglais, side%20net%20marker
correct
- side band of the net 4, fiche 3, Anglais, side%20band%20of%20the%20net
correct
- vertical side band 5, fiche 3, Anglais, vertical%20side%20band
correct
- vertical side band of the net 6, fiche 3, Anglais, vertical%20side%20band%20of%20the%20net
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Two tapes made of 5 cm(2") wide white material, 1 m(3’3") long shall be fastened near each end of the net, vertical to the side lines and the centre line. Coinciding with the outside edge of the tapes, two flexible antennas shall be fastened to the net... The side markers and the antennas are considered as part of the net. 2, fiche 3, Anglais, - tape
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- side marker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 3, Français, bande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de côté du filet 2, fiche 3, Français, bande%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20filet
correct, nom féminin
- bande verticale de côté 3, fiche 3, Français, bande%20verticale%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
- marque verticale du côté du filet 2, fiche 3, Français, marque%20verticale%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20filet
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Deux bandes mobiles d'étoffe blanche de 5 cm de large sont placées sur les côtés du filet, perpendiculairement aux lignes de côté et à la ligne centrale. Deux tiges flexibles verticales (antennes), distantes de 9 m seront fixées à l'extérieur de chacune des deux bandes verticales. [...] Les bandes et les tiges sont considérées comme faisant partie du filet. 1, fiche 3, Français, - bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banda lateral de la red
1, fiche 3, Espagnol, banda%20lateral%20de%20la%20red
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winches
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Spanish windlass
1, fiche 4, Anglais, Spanish%20windlass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A windlass consisting of a vertical and horizontal spar with a bight of the rope taken around the horizontal spar, which is used to move heavy loads over short distances. 2, fiche 4, Anglais, - Spanish%20windlass
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In making a Spanish windlass, fasten a rope between the load you are to move and an anchorage some distance away. Place a short spar vertically beside this rope, about halfway between the anchorage and the load. This spar may be a pipe or a pole, but in either case it should have as large a diameter as possible. Make a loop in the rope and wrap it partly around the spar. Insert the end of a horizontal rod through this loop. The horizontal rod should be a stout pipe or bar long enough to provide leverage. It is used as a lever to turn the vertical spar. As the vertical spar turns, the rope is wound around it, which shortens the line and pulls on the load. Make sure that the rope leaving the vertical spar is close to the same level on both sides to prevent the spar from tipping over. 3, fiche 4, Anglais, - Spanish%20windlass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 4, La vedette principale, Français
- treuil à main
1, fiche 4, Français, treuil%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Treuil constitué d'une poutre verticale et d'une barre horizontale (―) dont on se sert pour déplacer des charges lourdes sur de courtes distances. 1, fiche 4, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
treuil à main : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 4, Français, - treuil%20%C3%A0%20main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horizontal process camera
1, fiche 5, Anglais, horizontal%20process%20camera
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- horizontal camera 1, fiche 5, Anglais, horizontal%20camera
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A process camera in which exposure is made horizontally. The line drawn through the centre of the copyboard, lens, and film holder is horizontal although the camera itself has a long, vertical bed; used to make exposures on very large materials. 1, fiche 5, Anglais, - horizontal%20process%20camera
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banc de reproduction horizontal
1, fiche 5, Français, banc%20de%20reproduction%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Banc de reproduction dont le porte-modèle et le porte-film sont verticaux, l'axe optique de l'objectif étant horizontal. 1, fiche 5, Français, - banc%20de%20reproduction%20horizontal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long vertical mark 1, fiche 6, Anglais, long%20vertical%20mark
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- field mark 1, fiche 6, Anglais, field%20mark
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vertical mark, usually preprinted, that is read by the scanner to separate fields and is written into the read program. They are required only when a user wishes them for character of field separation. While most are preprinted, a user can insert them by typewriter equipped with the correct font with sufficient room on the form. The field mark normally is long enough to encompass one read line 1, fiche 6, Anglais, - long%20vertical%20mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marque verticale longue
1, fiche 6, Français, marque%20verticale%20longue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marque de zone 1, fiche 6, Français, marque%20de%20zone
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La marque de zone est d'ordinaire assez longue pour compter comme une ligne de lecture. [Elle peut être faite à l'aide d'] une machine à écrire munie des caractères du style approprié, s'il y a suffisamment de place sur le formulaire. 1, fiche 6, Français, - marque%20verticale%20longue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long vertical line 1, fiche 7, Anglais, long%20vertical%20line
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Similar to a field mark or LVM only much longer than a field mark, Generally an LVL will be greater than two read lines vertically but can run the entire length as fed, of the document. Normally, it is always preprinted in nonreflective ink. 1, fiche 7, Anglais, - long%20vertical%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne verticale longue
1, fiche 7, Français, ligne%20verticale%20longue
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle est d'ordinaire préimprimée à l'encre non réfléchissante [et est] plus longue que deux lignes de lecture verticales mais elle peut s'étendre aussi sur toute la largeur. 1, fiche 7, Français, - ligne%20verticale%20longue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


