TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG WORD [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- token
1, fiche 1, Anglais, token
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- text token 2, fiche 1, Anglais, text%20token
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tokens are the basic units of text that AI models... use to process and generate language.... Tokens can be as short as a single character or as long as a full word. Spaces, punctuation and even parts of words count as tokens. The model splits... text into tokens before processing and generating responses. 3, fiche 1, Anglais, - token
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeton
1, fiche 1, Français, jeton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jeton textuel 2, fiche 1, Français, jeton%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée élémentaire d'un grand modèle de langage, qui est constituée d'une suite de caractères obtenue par la segmentation automatique d'un texte. 2, fiche 1, Français, - jeton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La segmentation en jetons textuels est utilisée aussi bien dans la phase d'apprentissage automatique que dans la phase de traitement d'une instruction générative. 2, fiche 1, Français, - jeton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nombre de jetons textuels sert à mesurer la taille d'un grand modèle de langage; il permet aussi d'estimer et de facturer le coût de fonctionnement des grands modèles de langage commerciaux. 2, fiche 1, Français, - jeton
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
jeton textuel : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 3, fiche 1, Français, - jeton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- token
1, fiche 1, Espagnol, token
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- token de texto 2, fiche 1, Espagnol, token%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antes de que un modelo de lenguaje pueda procesar texto, es necesario convertir las palabras en una representación numérica comprensible para la máquina. A este proceso se le llama tokenización. Un token es una unidad mínima de texto que el modelo utiliza para entender y generar información: puede ser una palabra completa, una sílaba o incluso un fragmento de palabra, dependiendo de la estrategia empleada. 3, fiche 1, Espagnol, - token
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pneumoconiosis
1, fiche 2, Anglais, pneumoconiosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pneumonoconiosis 2, fiche 2, Anglais, pneumonoconiosis
correct
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 3, fiche 2, Anglais, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of many lung diseases caused by the inhalation of a variety of organic or inorganic dusts or chemical irritants, usually over a prolonged period of time. 4, fiche 2, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The disease appears in different forms, depending on the type of dust you inhale. One of the most common forms is black lung disease, also known as miner’s lung. It’s caused by breathing in coal dust. Another is brown lung, which comes from working around dust from cotton or other fibers. Other types of dusts that can cause pneumoconiosis include silica and asbestos. Diacetyl, the compound used to give movie popcorn its buttery flavor, also can lead to the disease. This is known as popcorn lung. 5, fiche 2, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis : A word invented... in imitation of polysyllabic medical terms, alleged to mean "a lung disease caused by the inhalation of very fine sand and ash dust" but occurring only as an instance of a very long word. 3, fiche 2, Anglais, - pneumoconiosis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pneumokoniosis
- pneumonokoniosis
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil respiratoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pneumoconiose
1, fiche 2, Français, pneumoconiose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pneumonoconiose 2, fiche 2, Français, pneumonoconiose
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des affections bronchopulmonaires dues à l'inhalation prolongée de poussières minérales ou organiques [...] 3, fiche 2, Français, - pneumoconiose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la dénomination de ces affections varie selon la nature des particules en cause : silicose (silice), sidérose (fer), byssinose (coton), bagassose (canne à sucre), etc. 3, fiche 2, Français, - pneumoconiose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Aparato respiratorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- neumoconiosis
1, fiche 2, Espagnol, neumoconiosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre genérico aplicado a ciertas enfermedades crónicas producidas por el polvo de diversas substancias minerales, como carbón, hierro, sílice o calcio; las padecen, por ejemplo, los mineros, canteros o picapedreros, o los que trabajan en la elaboración del tabaco. 1, fiche 2, Espagnol, - neumoconiosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trap music
1, fiche 3, Anglais, trap%20music
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trap 1, fiche 3, Anglais, trap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trap is a subgenre of hip hop music that originated in the Southern United States during the early 1990s. The genre gets its name from the... slang word "trap, "which refers to a place in which drugs are sold illegally. Trap music uses synthesized drums and is characterized by complicated hi-hat patterns, tuned kick drums with a long decay... and lyrical content that often focuses on drug use and urban violence. It utilizes very few instruments and focuses almost exclusively on snare drums and double-or triple-timed hi-hats. 2, fiche 3, Anglais, - trap%20music
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- musique trap
1, fiche 3, Français, musique%20trap
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trap 1, fiche 3, Français, trap
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La trap [...] se caractérise par son contenu lyrique et un son particulier, lié notamment à l'utilisation importante [d'une] boîte à rythmes [...], des doubles croches, triolets et autres divisions temporelles plus rapides aux sonorités charleston, des nappes de synthétiseur et des ensembles de cordes virtuelles. 2, fiche 3, Français, - musique%20trap
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 4, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 4, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 4, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 4, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jung association test
1, fiche 5, Anglais, Jung%20association%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The test involved randomly showing a patient words on a piece of card and asking the patient to say the first thing that comes to his mind upon seeing the word. Sometimes a patient would not be able to say anything upon seeing the word. He reasoned, after his experiments with his word-association test that our mind develops delayed or long reaction times to particular words. These words generally set off an unconscious emotion, feeling or memory-or a complex as Jung called it. 1, fiche 5, Anglais, - Jung%20association%20test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Jung ... selected stimulus words to represent common "emotional complexes". The responses were analyzed with reference to reaction time and content ... 2, fiche 5, Anglais, - Jung%20association%20test
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This test is sometimes simply designated as word association test (cf. WOBEH, 1974, p. 381). 3, fiche 5, Anglais, - Jung%20association%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test d'association de mots de Jung
1, fiche 5, Français, test%20d%27association%20de%20mots%20de%20Jung
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test de Jung 2, fiche 5, Français, test%20de%20Jung
correct, nom masculin
- épreuve de Jung 2, fiche 5, Français, %C3%A9preuve%20de%20Jung
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le test d'association de mots de Jung est [...] un des premiers tests projectifs. [...] en prononçant devant le sujet une liste de mots inducteurs, celui-ci est invité à dire le plus rapidement possible le mot auquel le mot inducteur fait penser. Si le mot inducteur a une valeur affective forte [...] il peut s'ensuivre un certain trouble et on peut chercher à remplacer une réponse par une autre. L'allongement du temps de réaction est l'indicateur le plus fréquent du complexe. 3, fiche 5, Français, - test%20d%27association%20de%20mots%20de%20Jung
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EMPSY, 1970, vol. 1, N° 37190 A10, p. 15. 4, fiche 5, Français, - test%20d%27association%20de%20mots%20de%20Jung
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- colour-glass condensate
1, fiche 6, Anglais, colour%2Dglass%20condensate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- color-glass condensate 2, fiche 6, Anglais, color%2Dglass%20condensate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Colour" in the name "colour-glass condensate" refers to a type of charge that quarks and gluons carry as a result of the strong nuclear force. The word "glass" is borrowed from the term for silica and other materials that are disordered and act like solids on short time scales but liquids on long time scales. In the "gluon walls, "the gluons themselves are disordered and do not change their positions rapidly because of time dilation. "Condensate" means that the gluons have a very high density. 2, fiche 6, Anglais, - colour%2Dglass%20condensate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- condensat de verre de couleur
1, fiche 6, Français, condensat%20de%20verre%20de%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une explication [...] de la physique dite de la saturation [...] postule l'existence d'un état particulier de la matière appelé «condensat de verre de couleur». Il s'agit d'un «condensat», car cet état serait une superposition très dense de gluons. Il est «coloré», en référence à une propriété quantique des gluons appelée «charge de couleur». Il est de «verre», enfin, car ses caractéristiques rappellent celles de ce matériau qui, d'une certaine manière, est «figé». Dans un condensat, en effet, le mouvement des gluons est comme «gelé» en raison de la dilatation du temps imputable à la vitesse très grande des collisions. 2, fiche 6, Français, - condensat%20de%20verre%20de%20couleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Economic Fluctuations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crude Quantity Theory
1, fiche 7, Anglais, crude%20Quantity%20Theory
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crude quantity theory 1, fiche 7, Anglais, crude%20quantity%20theory
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Recall now the crude Quantity Theory, which held that prices must always be proportional to the amount of money-so that doubling M [the Money supply] must exactly double P [the price level]. For many situations in the real word-with its sticky prices, booms, recessions, and thousands of changes always going on to confound the experiment-we saw that the crude Quantity Theory was not a good predicting device.... the crude Quantity Theory... has a degree of predictive value during galloping inflations and over certain long time intervals. 1, fiche 7, Anglais, - crude%20Quantity%20Theory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Fluctuations économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- théorie quantitative simpliste
1, fiche 7, Français, th%C3%A9orie%20quantitative%20simpliste
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- théorie simpliste 1, fiche 7, Français, th%C3%A9orie%20simpliste
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- third-hand smoke
1, fiche 8, Anglais, third%2Dhand%20smoke
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- THS 2, fiche 8, Anglais, THS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- third-hand tobacco smoke 2, fiche 8, Anglais, third%2Dhand%20tobacco%20smoke
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Third-hand smoke is a new word for the smoke that gets trapped in hair, skin, fabric(including clothing, curtains and car seats), carpet, furniture and toys. Each time someone smokes, smoke gets trapped in or on the fabric, furniture, walls and other objects around them. Third-hand smoke contains the same toxic chemicals as second-hand smoke. These chemicals stick around long after a smoker has put out a cigarette, cigar or pipe, and it builds up over time. The chemicals from the trapped smoke pollute the air and get into a person's lungs and body. 3, fiche 8, Anglais, - third%2Dhand%20smoke
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- thirdhand tobacco smoke
- thirdhand smoke
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fumée tertiaire
1, fiche 8, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fumée de tabac tertiaire 2, fiche 8, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20tertiaire
correct, nom féminin
- fumée tertiaire de tabac 3, fiche 8, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fumée tertiaire est un nouveau terme employé pour désigner la fumée qui reste emprisonnée dans les cheveux, la peau, les tissus (dont les vêtements, les rideaux et les sièges de voiture), les tapis, les meubles et les jouets. Chaque fois qu'une personne fume, la fumée reste emprisonnée dans ou sur les tissus, les meubles, les murs et autres objets autour d'elle. La fumée tertiaire contient les mêmes substances chimiques toxiques que la fumée secondaire. Ces produits chimiques restent longtemps après que le fumeur ait éteint sa cigarette, son cigare ou sa pipe et s'accumulent au fil du temps. Les substances chimiques de la fumée ainsi emprisonnée polluent l'air et s'infiltrent dans les poumons et le corps d'une personne. 4, fiche 8, Français, - fum%C3%A9e%20tertiaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Music
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- earworm
1, fiche 9, Anglais, earworm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A song or melody that keeps repeating in one’s mind. 2, fiche 9, Anglais, - earworm
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term earworm originally comes from a translation of the German word "Ohrwurm. "... Often a person experiencing an earworm has no idea why a tune has popped into their head and has little control over how long it continues. 3, fiche 9, Anglais, - earworm
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ear worm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Musique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chanson-velcro
1, fiche 9, Français, chanson%2Dvelcro
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chanson obsédante 1, fiche 9, Français, chanson%20obs%C3%A9dante%20
correct, nom féminin
- air obsédant 1, fiche 9, Français, air%20obs%C3%A9dant%20
correct, nom masculin
- ver d’oreille 1, fiche 9, Français, ver%20d%26rsquo%3Boreille
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] une mélodie très populaire qu'on retient trop facilement et dont on ne peut pas se débarrasser. 1, fiche 9, Français, - chanson%2Dvelcro
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spaghetti
1, fiche 10, Anglais, spaghetti
correct, invariable
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The name of this pasta comes from the Italian word for "strings" and in general spaghetti is in the form of long, thin strands that are round and solid. 2, fiche 10, Anglais, - spaghetti
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
spaghetti: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand. 3, fiche 10, Anglais, - spaghetti
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spaghetti
1, fiche 10, Français, spaghetti
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire en forme de longue et mince tige qui mesure en général 25 cm de long. 2, fiche 10, Français, - spaghetti
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
spaghetti : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 10, Français, - spaghetti
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
spaghetti : La forme au pluriel est «spaghettis». Le pluriel des emprunts italiens s'écrit en suivant la règle générale du pluriel des mots français. 3, fiche 10, Français, - spaghetti
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- spaghettis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espagueti
1, fiche 10, Espagnol, espagueti
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pasta alimenticia de harina en forma de cilindros macizos, largos y delgados, más gruesos que los fideos. 1, fiche 10, Espagnol, - espagueti
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aluminum Alloys
- Glass Fabrics
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Glare®
1, fiche 11, Anglais, Glare%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Glare material 2, fiche 11, Anglais, Glare%20material
correct
- glass-fibre reinforced aluminium 3, fiche 11, Anglais, glass%2Dfibre%20reinforced%20aluminium
correct
- glassfibre reinforced aluminium 1, fiche 11, Anglais, glassfibre%20reinforced%20aluminium
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Glare is a laminated material made of alternate layers of aluminium and glass fibre. The word ’Glare’ stands for Glassfibre Reinforced Aluminium. Glare was developed in co-operation with the Delft University of Technology and the Netherlands National Aerospace Laboratory(NLR).... Glare has greatly reduced susceptibility to metal fatigue and is therefore stronger than aluminium, which allows significant weight savings to be achieved.... The Glare material is bonded under high pressure and temperature in [the Glare autoclave]. Glare combines the ideal characteristics of metal and composites. The selected fibre material is glass fibre, and the metal used is aluminium. To ensure high integrity and durability of the aluminium and glass fibre layers, these are securely bonded using an epoxy resin. The resin and bonding must be able to resist the extreme operating conditions encountered in flight, such as pressure, tension and torsion forces, as well as extreme temperatures in polar and tropical regions, and must be designed for a long operational lifetime. 1, fiche 11, Anglais, - Glare%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Glare®: a registered trademark. 4, fiche 11, Anglais, - Glare%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- glassfiber reinforced aluminum
- glass-fiber reinforced aluminum
- Glare
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Alliages d'aluminium
- Verre textile
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Glare®
1, fiche 11, Français, Glare%C2%AE
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matériau Glare 2, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20Glare
correct, nom masculin
- aluminium renforcé à la fibre de verre 3, fiche 11, Français, aluminium%20renforc%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fibre%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] Glare [...] est un stratifié hybride élaboré à partir de couches alternées d'aluminium et de nappes unidirectionnelles de fibres de verre pré-imprégnées de résine époxyde. Ce matériau est 10% moins dense que les alliages d'aluminium et présente des tolérances à l'endommagement et en fatigue supérieures, ainsi qu'une meilleure tenue à la corrosion et une très bonne résistance aux flammes. Utilisé pour des panneaux du fuselage supérieur, le gain de masse attendu est de l'ordre de 800 kg. 1, fiche 11, Français, - Glare%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Glare® : marque de commerce. 4, fiche 11, Français, - Glare%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Glare
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wraparound
1, fiche 12, Anglais, wraparound
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- word wrap 2, fiche 12, Anglais, word%20wrap
correct, normalisé
- automatic word wraparound 3, fiche 12, Anglais, automatic%20word%20wraparound
correct
- auto word wraparound 4, fiche 12, Anglais, auto%20word%20wraparound
correct
- word wraparound 5, fiche 12, Anglais, word%20wraparound
correct
- wordwrap 6, fiche 12, Anglais, wordwrap
correct
- word wrap-around 7, fiche 12, Anglais, word%20wrap%2Daround
correct
- text wraparound 8, fiche 12, Anglais, text%20wraparound
correct
- text wrap 9, fiche 12, Anglais, text%20wrap
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line. 10, fiche 12, Anglais, - wraparound
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wraparound; word wrap: terms standardized by CSA. 11, fiche 12, Anglais, - wraparound
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- text wrap around
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouclage
1, fiche 12, Français, bouclage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- renvoi à la ligne 2, fiche 12, Français, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
- renouement des mots 3, fiche 12, Français, renouement%20des%20mots
correct, nom masculin
- retour à la ligne automatique 3, fiche 12, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, nom masculin
- renouement automatique des mots 4, fiche 12, Français, renouement%20automatique%20des%20mots
nom masculin
- renouement des mots automatique 5, fiche 12, Français, renouement%20des%20mots%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante. 2, fiche 12, Français, - bouclage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 12, Français, - bouclage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- escritura continua
1, fiche 12, Espagnol, escritura%20continua
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- retorno selectivo 1, fiche 12, Espagnol, retorno%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón. 2, fiche 12, Espagnol, - escritura%20continua
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando. 2, fiche 12, Espagnol, - escritura%20continua
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- marotte
1, fiche 13, Anglais, marotte
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The marotte is the most elementary form of rod puppet. Originally, the word "marotte" referred to a jester's stick : a wand topped with a head that was trimmed with particoloured ribbons and bells. Today, the term "marotte" refers to a puppet controlled from below with a single central rod. In French, the term "marotte" can be used even when other rods are added to control the arms, as long as the head and limbs of the marotte are fixed to the central rod and move on the same axis as the stick. 2, fiche 13, Anglais, - marotte
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marotte
1, fiche 13, Français, marotte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La marotte est la forme la plus élémentaire des marionnettes à tige. À l'origine, le mot « marotte » désignait le bâton de bouffon, un sceptre surmonté d'une tête garnie de rubans bigarrés et de grelots. De nos jours, le terme « marotte » désigne une marionnette manipulée par le bas à l'aide d'une seule tige centrale. En français, on peut utiliser le terme « marotte » même lorsque d'autres tiges s'ajoutent pour contrôler les bras, du moment que la tête et les membres de la marotte sont fixés à la tige centrale et bougent dans l'axe du bâton. 2, fiche 13, Français, - marotte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phenakite
1, fiche 14, Anglais, phenakite
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- phenacite 2, fiche 14, Anglais, phenacite
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A colorless or yellowish rhombohedral mineral which consists of a natural beryllium silicate occurring in granite pegmatites and used as a gemstone. 3, fiche 14, Anglais, - phenakite
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Phenakite.- ... The prismatic crystals often resemble those of quartz, but quartz is striated horizontally on the prisms whereas phenakite is striated vertically. 4, fiche 14, Anglais, - phenakite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Named for a Greek word for "to deceive, "because it was long confused with quartz. 4, fiche 14, Anglais, - phenakite
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Be2SiO4 3, fiche 14, Anglais, - phenakite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- phénacite
1, fiche 14, Français, ph%C3%A9nacite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système rhomboédrique constitué de silicate de béryllium se présentant en prismes allongés rappelant le quartz ou en cristaux lenticulaires; incolore ou jaunâtre; souvent taillé comme gemme. 2, fiche 14, Français, - ph%C3%A9nacite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : Vient du grec phenax qui signifie «trompeur», à cause de la confusion avec le quartz. 2, fiche 14, Français, - ph%C3%A9nacite
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Be2SiO4 2, fiche 14, Français, - ph%C3%A9nacite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fenacita
1, fiche 14, Espagnol, fenacita
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fenaquita 1, fiche 14, Espagnol, fenaquita
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Be2SiO4 2, fiche 14, Espagnol, - fenacita
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tchotchke 1, fiche 15, Anglais, tchotchke
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(Astrophysics) Any one of a variety of types of official messages forwarded on modern space crafts and directed at extra-terrestrial observers (messages include: plaques bearing greetings, coded maps of the solar system, depictions of male and female earthlings, digitally encoded sounds and colour pictures, photographs). 2, fiche 15, Anglais, - tchotchke
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Voyager 1 and 2, launched in 1977, carried more elaborate tchotchkes; digitally encoded sounds and colour pictures, and an instruction kit that tells extraterrestrial engineers how to play the record and build a three-colour television receiver. 1, fiche 15, Anglais, - tchotchke
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Because this term was borrowed from Yiddish to English, we chose to leave it also in its borrowed form in French(the alternative would likely be a very long, wordy, analytical French phrase). Rather than being a totally new word to the English language, "tchotchke" has existed since the late 1960s. However, its former meaning("inexpensive souvenir or trinket") which is now obsolete in current usage, has been replaced by a new, very domain-specific usage in Astrophysics. Such semantic changes are not unusual, as languages are in a constant state of evolution(and in this case, the meanings are not completely dissimilar and unrelated). 2, fiche 15, Anglais, - tchotchke
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
This neologism is also a "borrowing". English borrows words liberally from other languages; it has, likely, throughout its history. Though the purposes and conditions of borrowing veary greatly, the appearance of foreign words in English often mean a writer is using a native name for an unfamiliar thing or idea. Expanding global contacts are accompanied by more and more borrowings from languages, especially those of Asia and Africa. 2, fiche 15, Anglais, - tchotchke
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tchotchke
1, fiche 15, Français, tchotchke
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Human Behaviour
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- backpedal
1, fiche 16, Anglais, backpedal
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To back down from or reverse a previous opinion or stand. 2, fiche 16, Anglais, - backpedal
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A politician backpedaling on an earlier promise. 2, fiche 16, Anglais, - backpedal
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
"... the word on the street... is that nobody ever gets cured of AIDS. But this study means that at least some people live a long time. "He draws up a bar graph to summarize the study on a new slide, then backpedals a bit :"I’m not sure this study's true. I’m not sure it's etched in stone that some people are not going to have progressive disease. " 3, fiche 16, Anglais, - backpedal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Comportement humain
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- se raviser 1, fiche 16, Français, se%20raviser
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Changer d'avis, revenir sur sa décision, sa promesse. 1, fiche 16, Français, - se%20raviser
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il semblait décidé mais il s'est ravisé au dernier moment. 1, fiche 16, Français, - se%20raviser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Comportamiento humano
- Traducción (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dar marcha atrás
1, fiche 16, Espagnol, dar%20marcha%20atr%C3%A1s
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- echarse atrás 1, fiche 16, Espagnol, echarse%20atr%C3%A1s
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- user-based filter 1, fiche 17, Anglais, user%2Dbased%20filter
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General called Dr. Alexander Tsesis as a witness qualified to testify as an expert legal historian to address the long term effects of hate speech and to apply his analysis to the Internet. He testified that these types of commercial, user-based filters are an "inadequate means of blocking bigotry" because they "shed too wide a net". For example, when America On-Line's(AOL' s) software tried to prevent people from accessing websites containing the word "breast", to thereby prevent visits to pornographic websites, it also blocked ones with information on breast cancer. 1, fiche 17, Anglais, - user%2Dbased%20filter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtre utilisateur
1, fiche 17, Français, filtre%20utilisateur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 18, Anglais, link
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The clergyman Edmund Gunter developed a method of surveying land accurately with low technology equipment, using what became known as Gunter's chain; this was 66 feet long and from the practice of using his chain, the word transferred to the actual measured unit. His chain had 100 links, and the link is used as a subdivision of the chain as a unit of length. 1, fiche 18, Anglais, - link
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chaînon
1, fiche 18, Français, cha%C3%AEnon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La chaîne est composée de plusieurs segments de fil de fer ou de laiton assez gros, reliés entre eux. Chacun des chaînons, y compris l'anneau qui le relie au voisin, a une longueur déterminée et l'ensemble de la chaîne fournit une longueur précise [...]. 1, fiche 18, Français, - cha%C3%AEnon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un chaînon vaut 0,201168 mètre; il faut 100 chaînons pour faire une chaîne. 2, fiche 18, Français, - cha%C3%AEnon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Food Preservation and Canning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- confit
1, fiche 19, Anglais, confit
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Most people tend to think of confit mainly in the context of "duck confit". But a confit is any type of food which is cooked for a long time to help preserve it. Confits can be sweet as in fruit jams("confitures") cooked with sugar; acid as in tomato confit cooked with vinegar; and oily as in duck confit preserved with duck(or goose fat). "Confit" derives from the French word "confire" which simply means "to preserve". 1, fiche 19, Anglais, - confit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- confit
1, fiche 19, Français, confit
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit carné conservé dans la graisse. 1, fiche 19, Français, - confit
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Confit d'oie, confit de canard. 1, fiche 19, Français, - confit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Biology
- Crustaceans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- X-organ-sinus gland complex
1, fiche 20, Anglais, X%2Dorgan%2Dsinus%20gland%20complex
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- X-organ-sinus gland system 1, fiche 20, Anglais, X%2Dorgan%2Dsinus%20gland%20system
correct, voir observation
- X-organ/sinus gland complex 2, fiche 20, Anglais, X%2Dorgan%2Fsinus%20gland%20complex
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A center of endocrine activity in the eyestalk of certain crustaceans which is responsible for many physiological functions. 1, fiche 20, Anglais, - X%2Dorgan%2Dsinus%20gland%20complex
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
X-organ-sinus gland complex; X-organ-sinus gland system : The hyphen that is placed after the word "organ" is a long hyphen. 3, fiche 20, Anglais, - X%2Dorgan%2Dsinus%20gland%20complex
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- X organ sinus gland complex
- X organ sinus gland system
- X-organ sinus gland complex
- X-organ sinus gland system
- X-organ/sinus gland system
- X organ/sinus gland system
- X organ/sinus gland complex
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biologie animale
- Crustacés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- complexe organe X-glande du sinus
1, fiche 20, Français, complexe%20organe%20X%2Dglande%20du%20sinus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble endocrine dans le pédoncule oculaire de certains crustacés qui renferme un grand nombre de facteurs susceptibles de réguler toute une série de processus physiologiques. 1, fiche 20, Français, - complexe%20organe%20X%2Dglande%20du%20sinus
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Software
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Very Long Instruction Word
1, fiche 21, Anglais, Very%20Long%20Instruction%20Word
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- VLIW 2, fiche 21, Anglais, VLIW
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- très long mot instruction
1, fiche 21, Français, tr%C3%A8s%20long%20mot%20instruction
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mot instruction très long 2, fiche 21, Français, mot%20instruction%20tr%C3%A8s%20long
correct, nom masculin
- VLIW 2, fiche 21, Français, VLIW
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le «très long mot instruction» est une idée nouvelle qui est à la base du fonctionnement des systèmes TRACE de Multiflow. De manière schématique, une instruction longue peut effectuer des opérations pendant un cycle d'horloge court. Elle peut effectuer plusieurs opérations (load, add, store) simultanément. 3, fiche 21, Français, - tr%C3%A8s%20long%20mot%20instruction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Data Transmission
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Reed-Solomon code
1, fiche 22, Anglais, Reed%2DSolomon%20code
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- RS code 2, fiche 22, Anglais, RS%20code
correct
- cross-interleaved Reed-Solomon code 3, fiche 22, Anglais, cross%2Dinterleaved%20Reed%2DSolomon%20code
correct
- CIRC 4, fiche 22, Anglais, CIRC
correct
- CIRC 4, fiche 22, Anglais, CIRC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An error-detecting code designed to correct certain kinds of errors in data. 5, fiche 22, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An efficient error-correcting system, the cross-interleaved Reed-Solomon code (CIRC) has been developed with different decoder strategy possibilities. 6, fiche 22, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Using a sophisticated method of error detection and correction, the code detects and corrects up to two errors in one code word and interpolates for long error burst. 6, fiche 22, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Reed-Solomon code: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 22, Anglais, - Reed%2DSolomon%20code
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cross interleaved Reed-Solomon code
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission de données
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- code de Reed-Solomon
1, fiche 22, Français, code%20de%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- code Reed-Solomon 2, fiche 22, Français, code%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, normalisé
- code linéaire de Reed-Solomon 3, fiche 22, Français, code%20lin%C3%A9aire%20de%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Code qui détecte et corrige les erreurs dans le système du disque numérique. 3, fiche 22, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les codes linéaires dits de Reed-Solomon qui ont été reconnus pour leur efficacité. 3, fiche 22, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
code de Reed-Solomon : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 22, Français, - code%20de%20Reed%2DSolomon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión de datos
- Informática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- código Reed-Solomon
1, fiche 22, Espagnol, c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Un código de corrección de errores capaz de corregir errores de símbolos. Puesto que los errores de símbolos son colecciones de bits, estos códigos proporcionan funciones buenas de corrección de errores de ráfagas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI]. 1, fiche 22, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
código Reed-Solomon: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Reed%2DSolomon
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electronic Publishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic return
1, fiche 23, Anglais, automatic%20return
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- soft return 2, fiche 23, Anglais, soft%20return
correct
- soft carriage return 3, fiche 23, Anglais, soft%20carriage%20return
correct
- automatic carriage return 1, fiche 23, Anglais, automatic%20carriage%20return
correct
- soft carrier return 4, fiche 23, Anglais, soft%20carrier%20return
- automatic carrier return 5, fiche 23, Anglais, automatic%20carrier%20return
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A feature of some word processors in which the machine holds a word until it is finished to see if it will fit on a line. 1, fiche 23, Anglais, - automatic%20return
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
If the word is too long, a return is inserted and the word placed on the next line. 1, fiche 23, Anglais, - automatic%20return
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Éditique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- retour à la ligne automatique
1, fiche 23, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- retour chariot automatique 2, fiche 23, Français, retour%20chariot%20automatique
correct, voir observation, nom masculin
- retour de chariot automatique 2, fiche 23, Français, retour%20de%20chariot%20automatique
voir observation, nom masculin
- retour automatique du chariot 3, fiche 23, Français, retour%20automatique%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un traitement de texte, fonctionnalité qui entraîne le passage automatique à la ligne suivante d'un mot qui aurait, sinon, débordé dans la marge. 1, fiche 23, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 23, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 23, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Publicación electrónica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- retorno selectivo del carro
1, fiche 23, Espagnol, retorno%20selectivo%20del%20carro
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- retorno de carro selectivo 2, fiche 23, Espagnol, retorno%20de%20carro%20selectivo
nom masculin
- retorno selectivo 2, fiche 23, Espagnol, retorno%20selectivo
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En un programa de procesamiento de palabras, es un corte de línea insertado por el programa para mantener los márgenes. 1, fiche 23, Espagnol, - retorno%20selectivo%20del%20carro
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La posición del retorno del carro por programática puede cambiar al cambiar los márgenes o si se inserta o suprime un texto dentro de la línea. 1, fiche 23, Espagnol, - retorno%20selectivo%20del%20carro
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- economic fluctuation
1, fiche 24, Anglais, economic%20fluctuation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- business fluctuation 2, fiche 24, Anglais, business%20fluctuation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Variations above and below the trend line of an economy. These variations have long been referred to as business cycles but, because they are not limited to the business sector of an economy and because the word "cycle" suggests a regularity which most investigators cannot find, most writers today use the expression "economic fluctuations". 3, fiche 24, Anglais, - economic%20fluctuation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fluctuation
1, fiche 24, Français, fluctuation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fluctuation économique 2, fiche 24, Français, fluctuation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mouvement oscillatoire de l'activité économique. 1, fiche 24, Français, - fluctuation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'usage du terme "fluctuation" sans le qualificatif "économique" peut prêter à confusion. 3, fiche 24, Français, - fluctuation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fluctuación
1, fiche 24, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- fluctuación económica 2, fiche 24, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cambios que se producen en la situación económica, medibles a través de indicadores. Las fluctuaciones abarcan desde los ciclos de largo plazo hasta las oscilaciones de carácter estacional, e incluso a las que tienen un perfil irregular y esporádico debido a calamidades naturales. 3, fiche 24, Espagnol, - fluctuaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fluctuación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Espagnol, - fluctuaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- very long instruction work processor
1, fiche 25, Anglais, very%20long%20instruction%20work%20processor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- VLIW processor 1, fiche 25, Anglais, VLIW%20processor
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A processor whose architecture combines many simple instructions into a single long instruction word that uses different registers. 1, fiche 25, Anglais, - very%20long%20instruction%20work%20processor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- processeur VLIW
1, fiche 25, Français, processeur%20VLIW
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processeur dont l'architecture combine de nombreuses instructions simples en un seul mot instruction qui utilise plusieurs registres. 1, fiche 25, Français, - processeur%20VLIW
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- markedness
1, fiche 26, Anglais, markedness
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An analytic principle in linguistics whereby pairs of linguistic features, seen as oppositions, are given different values of positive (marked) and neutral or negative (unmarked). In its most general sense, this distinction refers to the presence versus the absence of a particular linguistic feature. 2, fiche 26, Anglais, - markedness
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Jacobson pointed out that most linguistic contrast are not equivalent or reversible : one pole of the contrast is more basic(or unmarked), while the other is essentially defined in relation to the basic pole, and is therefore marked. For example, at the level of sound structure, a voiceless sound is unmarked in contrast to a marked one; at the level of lexical semantics, the word "long" is unmarked, in contrast to the word "short" which is marked. The concept of markedness found its way into descriptions at each level of language and... exerted a major influence on adjacent fields. 1, fiche 26, Anglais, - markedness
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractère marqué
1, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Caractère particulier par rapport à un terme neutre, non marqué. Forme marquée du substantif (féminin, pluriel, par rapport à masculin, singulier, non marqués). 1, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20marqu%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- long word
1, fiche 27, Anglais, long%20word
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- longword 2, fiche 27, Anglais, longword
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Four contiguous bytes (32 bits) starting on an addressable byte boundary. Bits are numbered from right to left with 0 through 31. The address of the longword is the address of the byte containing bit 0. When interpreted arithmetically, a longword is a two’s complement integer with significance increasing from bit 0 to bit 30. When interpreted as a signed integer, bit 31 is the sign bit. 2, fiche 27, Anglais, - long%20word
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mot long
1, fiche 27, Français, mot%20long
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lyophobic colloidal system 1, fiche 28, Anglais, lyophobic%20colloidal%20system
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- lyophobic system 1, fiche 28, Anglais, lyophobic%20system
voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A lyophobic colloidal system is one which is intrinsically unstable with respect to aggregation of the colloidally dispersed materials into macroscopic phases. 1, fiche 28, Anglais, - lyophobic%20colloidal%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lyophobic systems which coagulate only very slowly are sometimes referred to as stable. A better word, "diuturnal" has been used by Mysels. It describes such systems more accurately as having a life-time long compared to the period of observation. Preferably this word should be used, together with its antonym, "caducous" where appropriate, in the description of lyophobic systems, rather than the terms stable and unstable.... However, lyophobic systems must be prepared either by aggregation of molecularly dispersed material or by subdivision of coarse material. Even during the preparation provision must be made to prevent aggregation of the newly formed particles. 1, fiche 28, Anglais, - lyophobic%20colloidal%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système colloïdal lyophobe
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20collo%C3%AFdal%20lyophobe
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Sheep Raising
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- maedi
1, fiche 29, Anglais, maedi
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ovine progressive pneumonia 2, fiche 29, Anglais, ovine%20progressive%20pneumonia
correct
- progressive pneumonia of sheep 2, fiche 29, Anglais, progressive%20pneumonia%20of%20sheep
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Maedi is the Icelandic word for dyspnoea, and the disease is a type of pneumonia with a very long incubation period-one to three years or even more. Listlessness and loss of condition-often after stress of some kind-are the first symptoms. An early sign is dyspnoea; after physical exertion the breathing becomes very rapid and shallow. Later, breathing becomes difficult even when the animal is at rest, and death often follows. 3, fiche 29, Anglais, - maedi
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 29, La vedette principale, Français
- maedi
1, fiche 29, Français, maedi
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- moedi 1, fiche 29, Français, moedi
correct, moins fréquent
- pneumonie progressive du mouton 2, fiche 29, Français, pneumonie%20progressive%20du%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pneumonie chronique du mouton islandais due vraisemblablement à un virus lent [...] L'incubation est très longue, et peut dépasser 2 ans. La masse des poumons augmente et progresse sans rémission jusqu'à la mort. On tend de nos jours à considérer qu'il s'agit de la formule pulmonaire d'une affection qui sous sa forme nerveuse est appelée visna. 3, fiche 29, Français, - maedi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- neumonía progresiva
1, fiche 29, Espagnol, neumon%C3%ADa%20progresiva
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- very long instruction word machine
1, fiche 30, Anglais, very%20long%20instruction%20word%20machine
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- VLIW machine 1, fiche 30, Anglais, VLIW%20machine
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- machine à très long mot d'instruction
1, fiche 30, Français, machine%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20long%20mot%20d%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- continuous speech
1, fiche 31, Anglais, continuous%20speech
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- connected speech 2, fiche 31, Anglais, connected%20speech
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mode of speech which allows word boundaries to merge as long as individual word pronunciations are clear. 2, fiche 31, Anglais, - continuous%20speech
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- parole continue
1, fiche 31, Français, parole%20continue
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- discours continu 2, fiche 31, Français, discours%20continu
correct, nom masculin
- flot continu de mots enchaînés 2, fiche 31, Français, flot%20continu%20de%20mots%20encha%C3%AEn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Suite de mots prononcés sans qu'ils soient séparés par des pauses. 3, fiche 31, Français, - parole%20continue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


