TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG-ACTING [18 fiches]

Fiche 1 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
  • Medication
  • Endocrine System and Metabolism
CONT

Basal-bolus insulin therapy more closely mimics physiological insulin secretion, where pancreatic beta cells release insulin continuously to maintain basal metabolic glucose regulation and extra insulin in response to meals... In basal-bolus insulin therapy, a patient would be given a basal(long-acting) insulin once or twice daily, a nutritional(short-or rapid-acting) insulin before meals, and a correctional(short-or rapid-acting) insulin for any unanticipated before-meal hyperglycemia.

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
  • Médicaments
  • Systèmes endocrinien et métabolique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

(This method) consists of giving only one pill per cycle. It is a combination of a long-acting estrogen and progestin.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

La pilule mensuelle serait composée d'un œstrogène par os d'action prolongée et d'un progestatif d'action assez brève.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

Long-acting medication is designed to be absorbed gradually, which extends its duration of action.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

Un médicament à action prolongée est fabriqué de manière à être absorbé graduellement, ce qui prolonge sa durée d'action.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Tiotropium is the first long-acting anticholinergic drug that has been developed in the early 1990s and approved for the management of stable COPD [chronic obstructive pulmonary disease]. The efficacy and safety of tiotropium in all stages of COPD severity has been largely demonstrated by several studies...

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Les bronchodilatateurs jouent un rôle clé dans la prise en charge de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC). Les bêta-agonistes à longue durée d’action (BALA) et les anticholinergiques à longue durée d’action (ACLA) ont largement contribué à ramener le nombre habituel de prises par jour de quatre à deux. Bien que le seul ACLA à une prise par jour actuellement sur le marché soit le tiotropium (on le qualifie aussi d’antimuscarinique à longue durée d’action), de nouveaux ACLA à une prise par jour sont en développement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Long-Acting Beta Agonists(LABAs) are inhaled medications that are used in the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease(COPD).

Terme(s)-clé(s)
  • long-acting β-agonist

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Terme(s)-clé(s)
  • β-agoniste à longue durée d'action

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Reproduction (Medicine)
CONT

Etonogestrel is a progestogen, which is a female sex hormone similar to the progesterone hormone made naturally by [the] ovaries. An implant containing etonogestrel is a long-acting, effective and convenient form of contraception.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Reproduction (Médecine)
CONT

L'étonogestrel est le métabolite biologiquement actif du désogestrel, un progestatif largement utilisé dans les contraceptifs oraux. Sa structure est dérivée de la 19-nortestostérone et il se lie avec une haute affinité aux récepteurs de la progestérone dans les organes cibles. L'effet contraceptif de l'étonogestrel est principalement dû à une inhibition de l'ovulation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C21H31N3O5·2H2O
formule, voir observation
83915-83-7
numéro du CAS
CONT

Zestril(lisinopril dihydrate), a synthetic peptide derivative, is an oral long-acting angiotensin converting enzyme inhibitor. It is a lysine analogue of enalaprilat(active metabolite of enalapril). Lisinopril dihydrate is a white to off-white, crystalline powder, with a molecular weight of 441. 53.... Zestril tablets also contain mannitol, calcium hydrogen phosphate, maize starch, pregelatinised maize starch, magnesium stearate and iron oxide red CI77491.

OBS

Zestril (lisinopril dihydrate) is a leading angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitor for hypertension, congestive heart failure, acute myocardial infarction, and renal and retinal complications of diabetes. Zestril is sold under licence from Merck & Co, Inc. in all major territories worldwide.

OBS

{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate: The capital letters "N" and "S" are italicized; the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology).

OBS

(S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline dihydrate: The capital letters "S" and "N" are italicized; the letter "L" is a small capital; CAS name.

OBS

Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Acerbon; Alapril; Carace; Coric; MK-521; Novatec; Prinil; Tensopril; Vivatec.

OBS

Chemical formula: C21H31N3O5·2H2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C21H31N3O5·2H2O
formule, voir observation
83915-83-7
numéro du CAS
OBS

Produit chimique agissant comme inhibiteur de l'enzyme responsable de la conversion de l'angiotensine 1 (inactive) en angiotensine 2 (active), utilisé dans le traitement de l'hypertension artérielle et de l'insuffisance cardiaque.

OBS

{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate : Les lettres majuscules «N» et «S» s'écrivent en italique; la lettre «L» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM (Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire).

OBS

lisinopril dihydraté; dihydrate de lisinopril : Les hydrates sont des composés d'addition, formés par deux ou plusieurs composés distincts qui ne se combinent pas pour former un nouveau composé. Les hydrates sont ainsi composés d'un composé, le lisinopril dans le cas présent, et d'un certain nombre de molécules d'eau (2 ici); l'eau peut se trouver sous forme d'eau de cristallisation ou sous n'importe quelle forme. Le terme hydrate est une exception à la règle de nomenclature qui veut que la terminaison en «ate» désigne un anion : le terme hydrate désigne une molécule d'eau et non l'ion OH- qui est nommé «hydroxide». Dans un nom de composé d'addition, les molécules d'eau sont toujours citées en dernier lieu. Une molécule d'eau est signalée par le terme «monohydrate»; les préfixes multiplicatifs «di-», «tri-», «tétra-», etc., sont utilisés pour indiquer le nombre de molécules d'eau (2,3,4, etc.). Le nom «lisinopril dihydrate» est conforme à l'usage. L'adjectif «hydraté» a été proposé, sans succès. Le terme «(di)hydrate de lisinopril» est à bannir, car cette forme n'indique plus qu'il s'agit d'un composé d'addition, mais laisse entendre que ce serait un composé équivalent à un sel, comme dans «chlorhydrate de...».

OBS

Le lisinopril dihydrate entre dans la composition de la marque Zestril, il en constitue l'ingrédient actif.

OBS

Formule chimique : C21H31N3O5·2H2O

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
38304-91-5
numéro du CAS
C9H15N5O
formule, voir observation
DEF

A potent, long-acting orally effective vasodilator, acting primarly on arterioles, used as an antihypertensive.

OBS

Minoxidil is also applied topically [(to a particular part of the body)] in the treatment of androgenetic alopecia.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Loniten.

OBS

Chemical formula: C9H15N5O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
38304-91-5
numéro du CAS
C9H15N5O
formule, voir observation
DEF

Médicament vasodilatateur utilisé dans le traitement de l'hypertension artérielle et en applications locales dans l'alopécie androgénique.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Loniten.

OBS

Formule chimique : C9H15N5O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
38304-91-5
numéro du CAS
C9H15N5O
formule, voir observation
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Short-term substitution therapy is used for opioid detoxification. Methadone, a long-acting opioid agonist... is approved by the FDA [Food and Drug Administration] for... short-term [narcotic] detoxification lasting up to 30 days... Protocol for methadone detoxification.... Start with methadone 10 mg as needed for withdrawal for the first 24 hours, with maximum daily dose of 40 mg.... assess the patient and start on once-a-day dosing, usually 30-40 mg... Dosage may be decreased by 5-10 mg/day...

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La désintoxication à la méthadone (sevrage à court terme) est abandonnée par la plupart des praticiens [...] au profit d'une substitution à moyen ou long terme (plusieurs mois), temps estimé nécessaire pour que le patient puisse tirer profit du traitement, en particulier temps nécessaire à la mise en place de stratégies de soins ou de prise en charge sociale, d'insertion, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
DEF

A quinazoline-sulfonamide that is considered a thiazide-like diuretic which is long-acting so useful in chronic renal failure. It also tends to lower blood pressure and increasec potassium loss.

OBS

Chemical formula: C16H16ClN3O3S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule chimique : C16H16ClN3O3S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Sulfonamides... Preparations... a. Systemic sulfonamides... c. Long-acting preparations. Sulfadimethoxine(Madribon). Similar to sulfamethoxypyridazine but slowly converted into... glucuronide...

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Sulfadiméthoxine. - Bactériostatique retard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
CONT

In patients abusing alcohol, the use of long-acting injectable medications avoids first-pass metabolism effect to some degree and may lead to a patient who is otherwise unstable becoming more stable.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
CONT

Le buspirone est rapidement absorbé chez l'homme et subit un métabolisme de premier passage très poussé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Veterinary Drugs
CONT

... a veterinary virologist... tried stowing an attenuated rabies virus in a time-release capsule, much like those used in long-acting cold medications... The investigators intended for the capsules to protect the vaccine during passage through the stomach and then release it into the intestines.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Médicaments vétérinaires

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Mental Disorders
CONT

In addition to the possibility of improved therapeutic effect for an individual patient, long-acting neuroleptic drugs offer a guaranteed delivery system of the agent.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Troubles mentaux
CONT

Les neuroleptiques à action prolongée résultent en général de l'estérification par un acide gras d'une fonction alcool primaire des neuroleptiques d'origine (...). L'action prolongée de ces esters est due à leur libération lente à partir de la solution huileuse injectée.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
CONT

... long-acting barbiturates, which move slowly through the blood to the brain and hence are slow in taking effect but which produce a more profound and prolonged sleep because they are slow in passing through the kidney

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
CONT

Les barbituriques d'action longue sont peu métabolisés et éliminés en grande partie par le rein (...). Cette élimination est lente (...). La période de début (...) est marquée par l'apparition de nausées (...) puis d'une somnolence progressive.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :