TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG-DISTANCE CONNECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 1, Anglais, splice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A permanent junction between two fiber ends. 2, fiche 1, Anglais, - splice
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Several optical fibre lengths have to be joined together to establish long-distance links... This type of connection is called a splice. 3, fiche 1, Anglais, - splice
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Splice loss. 4, fiche 1, Anglais, - splice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épissure
1, fiche 1, Français, %C3%A9pissure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jonction 1, fiche 1, Français, jonction
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une grande longueur de fibre [...] est toujours la mise bout à bout de tronçons beaucoup plus courts [...]. À chaque jonction, ou épissure, la géométrie de la fibre est ainsi rompue [...] 1, fiche 1, Français, - %C3%A9pissure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empalme
1, fiche 1, Espagnol, empalme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-distance connection
1, fiche 2, Anglais, long%2Ddistance%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communication à grande portée
1, fiche 2, Français, communication%20%C3%A0%20grande%20port%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Communication à grande distance 2, fiche 2, Français, Communication%20%C3%A0%20grande%20distance
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


