TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG-DISTANCE SWITCHING [3 fiches]

Fiche 1 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Telecommunications Transmission
CONT

First, milestones in current, ongoing R&D programs supported by Japanese government agencies are introduced, including long-distance and WDM fiber transmission, wavelength routing, optical burst switching, and control plane technology for IP backbone networks.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
Terme(s)-clé(s)
  • long-distance switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
DEF

A telephone microwave-relay satellite network that allows a person to direct-dial any military telephone number in the United States.

OBS

AUTOVON is the principal long-distance unsecured telephone system in use with the Department of Defense; military forces can communicate with each other, as can the National Command Authorities with Unified/Specified Commanders in Chief. A highly survivable network, AUTOVON features automatic override for Flash communications. More than 60 switching stations are located around the world : from Spain to Japan, and from Guam to Hawaii.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • réseau téléphonique automatique
  • réseau AUTOVON

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :