TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGISSIMUS DORSI [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thoracic longissimus muscle
1, fiche 1, Anglais, thoracic%20longissimus%20muscle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- longissimus thoracis muscle 1, fiche 1, Anglais, longissimus%20thoracis%20muscle
correct
- longissimus thoracis 1, fiche 1, Anglais, longissimus%20thoracis
correct
- musculus longissimus dorsi 1, fiche 1, Anglais, musculus%20longissimus%20dorsi
correct
- muscle longissimus thoracis 1, fiche 1, Anglais, muscle%20longissimus%20thoracis
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An intermediate erector spinae muscle of back. 1, fiche 1, Anglais, - thoracic%20longissimus%20muscle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muscle long dorsal
1, fiche 1, Français, muscle%20long%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- muscle longissimus thoracis 1, fiche 1, Français, muscle%20longissimus%20thoracis
correct, latin, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Muscle long, érecteur du rachis, occupant le faisceau thoracique. 1, fiche 1, Français, - muscle%20long%20dorsal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bone-in strip loin
1, fiche 2, Anglais, bone%2Din%20strip%20loin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strip loin bone-in 2, fiche 2, Anglais, strip%20loin%20bone%2Din
correct
- shell loin 3, fiche 2, Anglais, shell%20loin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the tenderloin in removed from the short loin it is referred to as tenderloin. The remainder(portion on the dorsal side of the transverse process) of the short loin(longissimus dorsi and multifidus dorsi muscles) may be merchandised with the bone in as strip loin bone-in or shell loin. 2, fiche 2, Anglais, - bone%2Din%20strip%20loin
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bone in strip loin
- strip loin, bone in
- strip loin bone in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coquille d'aloyau
1, fiche 2, Français, coquille%20d%27aloyau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le filet est enlevé de la longe courte, il est commercialisé comme tel, [c'est-à-dire] filet. La partie qui reste (partie dorsale de l'apophyse de la longe courte (muscles long dorsal & multifide dorsal) peut être commercialisée avec l'os sous l'appellation de coquille d'aloyau. 2, fiche 2, Français, - coquille%20d%27aloyau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strip loin
1, fiche 3, Anglais, strip%20loin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- top loin 2, fiche 3, Anglais, top%20loin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the tenderloin is removed from the short loin it is referred as tenderloin : The remainder(portion on the dorsal side of the transverse process) of the short loin(longissimus dorsi and multifidus dorsi muscles) may be merchandised with the bone in as strip loin bone-in or shell-on. When this is sold boneless the common name is strip loin. 3, fiche 3, Anglais, - strip%20loin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-filet
1, fiche 3, Français, contre%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le filet est enlevé de la longe courte, il est commercialisé comme tel, [c'est-à-dire] filet. La partie qui reste (partie dorsale de l'apophyse de la longe courte (muscles long dorsal & multitide dorsal) peut être commercialisée avec l'os sous l'appellation de coquille d'aloyau. Lorsque cette partie est vendue sans l'os l'appellation usuelle devient contre-filet. 1, fiche 3, Français, - contre%2Dfilet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Science
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- longissimus dorsi
1, fiche 4, Anglais, longissimus%20dorsi
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LD 1, fiche 4, Anglais, LD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- LD muscle 2, fiche 4, Anglais, LD%20muscle
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Zootechnie
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longissimus dorsi
1, fiche 4, Français, longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LD 2, fiche 4, Français, LD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- muscle LD 1, fiche 4, Français, muscle%20LD
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les déterminations de la qualité ont été effectuées sur le semimembranaceus (SM), un muscle de la noix (morceaux du cuisseau) et sur le longissimus dorsi (LD), un muscle du filet (carré) [...] Ces mesures laissent apparaître que les groupes de la race Brune ont un pH, une heure après l'abattage, significativement plus bas pour le muscle SM, cette différence n'apparaît toutefois pas pour le muscle LD. 1, fiche 4, Français, - longissimus%20dorsi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Mataderos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- longissimus dorsi
1, fiche 4, Espagnol, longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 4, Espagnol, - longissimus%20dorsi
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Science
- Slaughterhouses
- Animal Anatomy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- body composition
1, fiche 5, Anglais, body%20composition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- body depth 2, fiche 5, Anglais, body%20depth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Live animal data includes : weight, hip width, longissimus dorsi area and body depth. 2, fiche 5, Anglais, - body%20composition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Body composition of a carcass, muscles, fat, bones, etc. 1, fiche 5, Anglais, - body%20composition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Zootechnie
- Abattoirs
- Anatomie animale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composition corporelle
1, fiche 5, Français, composition%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proportion de muscles, gras, os, etc. dans la carcasse. 1, fiche 5, Français, - composition%20corporelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


