TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGITUDE DRIFT [3 fiches]

Fiche 1 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Electromagnetic Radiation
CONT

When these particles drift around the Earth, they do not remain on common field lines unless the geomagnetic field distribution is axially symmetric. This effect has been called "drift shell splitting"... A drift shell is uniquely determined by the coordinate pair(Bm, Lm) as a surface formed by segments of magnetic field lines between conjugate mirror points. Therefore, drift shells which are tangent to one another or cut one another at a given longitude or local time where they have a common segment of field line, generally are separate from one another at a different longitude or local time---in Roederer's terms these drift shells "split". But since these drift shells are different entities from the outset, there is no real need to infer a notion of splitting.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Rayonnements électromagnétiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
  • Geophysics
CONT

In addition to their bounce motion, the trapped particles also drift azimuthally(in longitude) : ions to the west, electrons to the east. It is this drift motion that creates the ring current. The two-dimensional surface that these particles define through their combined bounce and drift motions is known as a "drift shell" or "L shell".

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme
  • Géophysique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :