TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGITUDINAL CROSS-SECTION [8 fiches]

Fiche 1 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Plan, in the form of a longitudinal cross-section of a ship, which shows the locations in the ship of all the consignments. It is frequently colour-coded to highlight the various ports of discharge.

CONT

The stowage plan is very often sent to the stevedore at each of the discharge ports to assist them in planning the discharging of the ship.

OBS

The stowage plan is different from the cargo plan.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Plano del buque que muestra, en distintos colores, la ubicación de las cargas en las diferentes bodegas. Es usualmente elaborado por los oficiales del buque, sirve para planificar el embarque y descargue en los distintos puertos.

Terme(s)-clé(s)
  • plan de estiba
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

[A] combination of a panel survey and a repeated panel or rotating panel survey.

CONT

Each wave of data collection includes the one fixed panel and a different cross-section sample. This approach is favoured when there is a “desire to make both cross-sectional and longitudinal estimates”... The split panel design also may address concerns that longitudinal samples are unable to “provide adequate cross-sectional estimates. ”

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Plan, in the form of a longitudinal cross-section of a ship, drawn up before loading commences, on which are shown the possible locations in the ship of all the consignments taking into consideration their port of destination and their safety in transit as well as the safety of the ship.

OBS

A cargo plan is often taken to be synonymous with a stowage plan which has the same format but is drawn up to show the actual location of all the consignments once they have been stowed in the ship.

Terme(s)-clé(s)
  • bay-plan

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Plan élaboré par le bord ou les centres opérationnels affectant un emplacement à chaque marchandise, lot ou conteneur prévu à l'embarquement.

OBS

Il s'agit d'un document prévisionnel susceptible d'être modifié en fonction des variations des prévisions d'embarquement, alors que le plan d'arrimage indique les marchandises embarquées ainsi que leur emplacement. Ce dernier rapporte une situation réelle, alors que le plan de chargement est un instrument de travail.

OBS

plan de chargement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Preparation
DEF

The method of forming a longitudinal stockpile of triangular cross-section whereby successive components are evenly stacked along the central axis of the stockpile.

CONT

According to the chevron method, material is deposited by the stacker moving to and fro over the centre line of the pile.

OBS

A coal stockpiling method.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des charbons
DEF

Méthode permettant de former un stock longitudinal de coupe triangulaire, où les composants successifs sont uniformément empilés le long de l'axe central du stock.

OBS

Méthode de mise en stock du charbon.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Channel in erodible material which is in average equilibrium in its cross-section and longitudinal slope.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Chenal érodable en situation d'équilibre, c'est-à-dire n'ayant aucune tendance à modifier, en moyenne, sa forme ou sa pente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Cauce erosionable que se encuentra en situación de equilibrio, sin tendencia a modificar su sección transversal o su pendiente longitudinal.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Preparation
DEF

The method of forming a longitudinal stockpile of triangular cross-section whereby an initial conical stockpile is extended linearly by adding successive components to one conical face.

OBS

A coal stockpiling method.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des charbons
DEF

Méthode permettant de former un stock longitudinal de coupe triangulaire, où l'on étend linéairement un stock initial conique en ajoutant les composants successifs à une face conique.

OBS

Méthode de mise en stock du charbon.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Metallurgy - General
CONT

The cross-section(of a bulb flat) is generally rectangular with a bulge along the full length of a longitudinal edge of one of the wider surfaces and a width generally less than 430 mm.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Métallurgie générale
CONT

La section droite (d'un plat à boudin) est généralement rectangulaire avec un renflement sur toute la longueur d'une des faces larges, la largeur est généralement inférieure à 430 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :