TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL FLIGHT CONTROL SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- StratSat®
1, fiche 1, Anglais, StratSat%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- StratSat® airship 2, fiche 1, Anglais, StratSat%C2%AE%20airship
correct
- StratSat® blimp 3, fiche 1, Anglais, StratSat%C2%AE%20blimp
correct
- stratospheric communications platform 4, fiche 1, Anglais, stratospheric%20communications%20platform
correct
- unmanned stratospheric airship 5, fiche 1, Anglais, unmanned%20stratospheric%20airship
correct
- low-orbit stratospheric satellite 6, fiche 1, Anglais, low%2Dorbit%20stratospheric%20satellite
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
StratSat provides a geo-stationary platform at 20 km altitude capable of remaining on-station for up to five years. Payloads include high speed Internet services, direct broadcast TV, mobile telecommunication, etc. The envelope operates as a super-pressure hull(i. e. with no ballonet pressure control system). The hull will be of laminated fabric construction with Tedlar/Teflon, helium/weather barrier developed from AT-10/04. Multiple catenary curtain system supporting a payload module enclosed completely by the envelope. [The] payload module... comprises a single structural module with an externally mounted payload/mission system. The payload module provides a home for all of the airship's primary systems except for the propulsion system. The systems are close packed within the highly insulated module ensuring efficient heat and energy management. The payload module is pendulum stabilised within the envelope. The solar array provides the sole source of renewable energy for the airship. The array is placed over the upper quarter of the hull and extends over approximately three-quarters of the length of the craft. The array can be realigned to the daily sun location/angle by the roll rotation of the whole airship. The energy collected by the solar array is stored for use during the night in the series of batteries. Located in the stored for use during the night in a series of batteries. Located in the payload module, the batteries run the propulsion system, airship services and provide power to the mission system for up to 14 hours(during winter). The airship is propelled and steered by means of a ’Contra-Rotating Coned Rotor’ mounted on a tailcone at the rear of the envelope, as a part of a compound propulsion system. The unit provides longitudinal thrust(to counter the prevailing stratospheric winds) and lateral force(for manoeuvering) to enable the airship to hold station within a 1 km cube. The airship will be equipped with a multi-channel Flight Control Sy 7, fiche 1, Anglais, - StratSat%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
StratSat® is a registered trademark. 8, fiche 1, Anglais, - StratSat%C2%AE
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- StratSat®
1, fiche 1, Français, StratSat%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dirigeable géostationnaire StratSat® 1, fiche 1, Français, dirigeable%20g%C3%A9ostationnaire%20StratSat%C2%AE
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le dirigeable géostationnaire britannique StratSat®, conçu par ATG (Advanced Technology Group) [est un] dirigeable souple d'environ 200 m de long pour 48 m de diamètre, [qui] devrait faire ses premiers vols vers 2005/2006 [...] Il pourra emporter 2 t de charge utile à 20 km d'altitude, avec une autonomie allant jusqu'à 5 ans. Pouvant se maintenir à poste avec une précision d'1 km³, il couvrira une surface au sol de 115 km de rayon. 1, fiche 1, Français, - StratSat%C2%AE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic response
1, fiche 2, Anglais, aerodynamic%20response
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An autopilot system operates in the principle of gyroscopic rigidity in space. The system incorporates two gyroscopes to control flight in the longitudinal, lateral and vertical axes of the aircraft. If the aircraft deviates from the programmed attitude, the system computer detects the deviation and issues commands to the servo motors which move the primary flight control surfaces as required to return the aircraft to the required flight attitude. This is called aerodynamic response. 1, fiche 2, Anglais, - aerodynamic%20response
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réponse aérodynamique
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ponse%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de pilote automatique fonctionnent en vertu du principe de la [fixité] gyroscopique dans l'espace. Le système comprend deux gyroscopes pour contrôler les axes longitudinal, latéral et vertical en vol. Lorsque l'aéronef s'écarte de l'assiette programmée, l'ordinateur du système détecte l'écart et émet les commandes appropriées aux servo-moteurs qui entraînent le déplacement des commandes primaires de vol de façon à ce que l'aéronef reprenne l'assiette de vol voulue. C'est ce qui s'appelle une réponse aérodynamique. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ponse%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Microsas Longitudinal Flight Control System 1, fiche 3, Anglais, Microsas%20Longitudinal%20Flight%20Control%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Longitudinal Flight Control System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de contrôle en tangage Microsas pour l'avion
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20en%20tangage%20Microsas%20pour%20l%27avion
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : NAE 48/83. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20en%20tangage%20Microsas%20pour%20l%27avion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système de contrôle en tangage pour l'avion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


