TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL GIRDER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- expansion roller
1, fiche 1, Anglais, expansion%20roller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cylinder so mounted that by revolution it facilitates expansion, contraction or other movements resulting from temperature changes, loadings or other forces. 2, fiche 1, Anglais, - expansion%20roller
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most common type of steel expansion bearings … or shoes used by INDOT [Indiana Department of Transportation] consist of three major parts : a top shoe, an expansion roller, and an expansion plate. The top shoe, sometimes called a sole plate, connects the expansion roller to the beam or girder. The expansion roller is curved at the top and bottom to accommodate longitudinal movement through a rocking motion. The expansion shoe, sometimes referred to as a masonry plate, connects the expansion roller to the bridge seat or to a recessed anchor plate. 3, fiche 1, Anglais, - expansion%20roller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chariot de dilatation
1, fiche 1, Français, chariot%20de%20dilatation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rouleau servant d'appui à une extrémité d'une poutre ou d'une ferme, pour en faciliter le déplacement à la dilatation. 2, fiche 1, Français, - chariot%20de%20dilatation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rodillo de dilatación
1, fiche 1, Espagnol, rodillo%20de%20dilataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Longitudinal Girder
1, fiche 2, Anglais, Longitudinal%20Girder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2656: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Longitudinal%20Girder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2656
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Poutre longitudinale
1, fiche 2, Français, Poutre%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2656 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Poutre%20longitudinale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2656
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- main strength deck
1, fiche 3, Anglais, main%20strength%20deck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The uppermost continuous deck in the ship. The main strength deck forms the upper component of the ship's box girder and is designed primarily to counter longitudinal stresses. 2, fiche 3, Anglais, - main%20strength%20deck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont de résistance principal
1, fiche 3, Français, pont%20de%20r%C3%A9sistance%20principal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est le pont continu le plus élevé. Il forme la composante supérieure de la poutre-caisson et il est surtout destiné à contrer les contraintes longitudinales. 2, fiche 3, Français, - pont%20de%20r%C3%A9sistance%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- portal frame
1, fiche 4, Anglais, portal%20frame
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bent 2, fiche 4, Anglais, bent
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid. 3, fiche 4, Anglais, - portal%20frame
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid. 4, fiche 4, Anglais, - portal%20frame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
portal frame: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - portal%20frame
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, fiche 4, Anglais, - portal%20frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 4, Français, portique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide. 2, fiche 4, Français, - portique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
portique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - portique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, fiche 4, Français, - portique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pórtico
1, fiche 4, Espagnol, p%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- palizada 1, fiche 4, Espagnol, palizada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos. 2, fiche 4, Espagnol, - p%C3%B3rtico
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- longitudinal prestressing
1, fiche 5, Anglais, longitudinal%20prestressing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- longitudinal prestress 1, fiche 5, Anglais, longitudinal%20prestress
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The slab had an average concrete compressive strength of 4, 037 psi(48 MPa). The second specimen was tested without a slab. The concrete of each bulb-tee specimen had an average 28-day compressive strength of 9, 800 psi(68 PMa). Each girder specimen contained the same number and configuration of longitudinal prestressing strands and same amount of web reinforcement. Three shear tests are also reported. 1, fiche 5, Anglais, - longitudinal%20prestressing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- longitudinal prestress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- précontrainte longitudinale
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9contrainte%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compressed steel sheet
1, fiche 6, Anglais, compressed%20steel%20sheet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
We have also seen how inadequate the compressed steel sheet of a steel box girder is : it will thus be replaced by concrete which, despite its greater weight, easily takes longitudinal compression and transversal bending loads. 1, fiche 6, Anglais, - compressed%20steel%20sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tôle de compression
1, fiche 6, Français, t%C3%B4le%20de%20compression
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On a vu à quel point la tôle de compression d'un caisson acier est inadaptée : on remplacera donc celle-ci par du béton qui, malgré son poids supérieur, assure sans problème la fonction de compression longitudinale et de flexion transversale. 1, fiche 6, Français, - t%C3%B4le%20de%20compression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bottom girder
1, fiche 7, Anglais, bottom%20girder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bottom longitudinal 2, fiche 7, Anglais, bottom%20longitudinal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bottom girder and bottom longitudinal : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 7, Anglais, - bottom%20girder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longitudinale de fond
1, fiche 7, Français, longitudinale%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longitudinale de fond : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - longitudinale%20de%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- longitudinal girder
1, fiche 8, Anglais, longitudinal%20girder
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 8, Anglais, - longitudinal%20girder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutre longitudinale
1, fiche 8, Français, poutre%20longitudinale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 8, Français, - poutre%20longitudinale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


