TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGITUDINAL IMPACT TEST [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

An impact on the broad longitudinal surface of the test specimen, in the direction parallel to the width of the specimen.

OBS

flatwise impact: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Impact sur la surface longitudinale large de l'éprouvette, dans la direction parallèle à la largeur de l'éprouvette.

OBS

choc en position à plat : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The impact on the narrow longitudinal surface of the test specimen, in the direction parallel to the width of the specimen.

OBS

edgewise impact: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Impact sur la surface longitudinale étroite de l'éprouvette, dans la direction parallèle à la largeur de l'éprouvette.

OBS

choc en position debout : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

for bumpers

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :