TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL JOINT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint model
1, fiche 1, Anglais, joint%20model
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A joint model involves multiple submodels(one for each longitudinal/survival outcome) usually linked together through correlated or shared random effects. 1, fiche 1, Anglais, - joint%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle conjoint
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un modèle conjoint peut évaluer les écarts de manière systématique et aider à ajuster les taux d'achèvement et de non-scolarisation les uns par rapport aux autres : les estimations conjointes devraient être plus précises que les estimations indépendantes. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20conjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modelo conjunto
1, fiche 1, Espagnol, modelo%20conjunto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Existen varios tipos de modelos conjuntos, cada uno de ellos adaptado a estructuras de datos y preguntas de investigación específicas. Un tipo común es el modelo conjunto longitudinal y de supervivencia, que analiza simultáneamente mediciones longitudinales y datos de tiempo transcurrido hasta el evento. 1, fiche 1, Espagnol, - modelo%20conjunto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corner cracking
1, fiche 2, Anglais, corner%20cracking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corner crack 2, fiche 2, Anglais, corner%20crack
correct
- corner break 3, fiche 2, Anglais, corner%20break
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A break in a pavement at the corner of the slab near the juncture of the transverse joint and longitudinal joint or slab edge. 4, fiche 2, Anglais, - corner%20cracking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corner break: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 2, Anglais, - corner%20cracking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fissure en coin
1, fiche 2, Français, fissure%20en%20coin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fissure d'angle 1, fiche 2, Français, fissure%20d%27angle
correct, nom féminin
- cassure d'angle 2, fiche 2, Français, cassure%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fissure joignant un joint transversal à un bord de la chaussée ou à un joint longitudinal. 1, fiche 2, Français, - fissure%20en%20coin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cassure d'angle : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - fissure%20en%20coin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grieta de esquina
1, fiche 2, Espagnol, grieta%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- falla de esquina 2, fiche 2, Espagnol, falla%20de%20esquina
correct, nom féminin
- fisura de esquina 3, fiche 2, Espagnol, fisura%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grieta que intercepta la junta transversal y longitudinal adyacente, formando un ángulo de aproximadamente 50 grados con el eje o borde exterior de la losa. 4, fiche 2, Espagnol, - grieta%20de%20esquina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web longitudinal joint 1, fiche 3, Anglais, web%20longitudinal%20joint
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint longitudinal d'âme
1, fiche 3, Français, joint%20longitudinal%20d%27%C3%A2me
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- longitudinal sheer strength
1, fiche 4, Anglais, longitudinal%20sheer%20strength
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lap joint strength 1, fiche 4, Anglais, lap%20joint%20strength
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The force necessary to rupture an adhesive joint by means of stress applied parallel to the plane of the bond. 1, fiche 4, Anglais, - longitudinal%20sheer%20strength
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
longitudinal sheer strength; lap joint strength : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 4, Anglais, - longitudinal%20sheer%20strength
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résistance au cisaillement longitudinal
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- résistance d’un joint à recouvrement 1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistance%20d%26rsquo%3Bun%20joint%20%C3%A0%20recouvrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Force nécessaire pour rompre un joint collé, appliquée parallèlement au plan de joint. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
résistance au cisaillement longitudinal; résistance d’un joint à recouvrement : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Materiales plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al esfuerzo de cizalladura longitudinal
1, fiche 4, Espagnol, resistencia%20al%20esfuerzo%20de%20cizalladura%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- resistencia de una junta traslapada 1, fiche 4, Espagnol, resistencia%20de%20una%20junta%20traslapada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fuerza necesaria para romper una junta formada por adhesivo, mediante el esfuerzo aplicado paralelo al plano de la junta. 1, fiche 4, Espagnol, - resistencia%20al%20esfuerzo%20de%20cizalladura%20longitudinal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lumbosacral joint
1, fiche 5, Anglais, lumbosacral%20joint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- articulatio lumbosacralis 1, fiche 5, Anglais, articulatio%20lumbosacralis
correct
- junctura lumbosacralis 1, fiche 5, Anglais, junctura%20lumbosacralis
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The joint between the bodies of the fifth lumbar vertebra and the first sacral vertebra, united by a thick, wedge-shaped intervertebral disk to which the anterior and posterior longitudinal ligaments are fused. 1, fiche 5, Anglais, - lumbosacral%20joint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- articulation sacro-vertébrale
1, fiche 5, Français, articulation%20sacro%2Dvert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- articulation lombo-sacrée 2, fiche 5, Français, articulation%20lombo%2Dsacr%C3%A9e
correct, nom féminin
- charnière lombo-sacrée 3, fiche 5, Français, charni%C3%A8re%20lombo%2Dsacr%C3%A9e
correct, nom féminin
- junctura lumbosacralis 1, fiche 5, Français, junctura%20lumbosacralis
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Charnière d'articulations qui unissent la cinquième vertèbre lombaire à la première pièce sacrée. 1, fiche 5, Français, - articulation%20sacro%2Dvert%C3%A9brale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trick knee
1, fiche 6, Anglais, trick%20knee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Popular term for a knee joint susceptible to locking in position, most often due to longitudinal splitting of the medial meniscus. 2, fiche 6, Anglais, - trick%20knee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- genou instable
1, fiche 6, Français, genou%20instable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un genou instable est une articulation qui se verrouille ou se dérobe. Le verrouillage fige le genou, le plus souvent en flexion; le genou peut aussi se déverrouiller en produisant un bruit sec ou un claquement. 2, fiche 6, Français, - genou%20instable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rodilla inestable
1, fiche 6, Espagnol, rodilla%20inestable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- seamless steel piping
1, fiche 7, Anglais, seamless%20steel%20piping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- seamless steel pipe 2, fiche 7, Anglais, seamless%20steel%20pipe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Steel piping without a longitudinal joint or seam. 1, fiche 7, Anglais, - seamless%20steel%20piping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tuyau d'acier sans soudure
1, fiche 7, Français, tuyau%20d%27acier%20sans%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tuyau en acier sans soudure 1, fiche 7, Français, tuyau%20en%20acier%20sans%20soudure
correct, nom masculin
- tuyau d'acier sans couture 2, fiche 7, Français, tuyau%20d%27acier%20sans%20couture
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tuyaux en acier; on distingue les tuyaux soudés, réalisés par enroulement et soudure d'une tôle, et les tuyaux sans soudure, fabriqués soit par étirage, pour les petits diamètres, soit par perçage et laminage à chaud de demi-produits cylindriques. Les tuyaux d'acier doivent être protégés contre la corrosion. 1, fiche 7, Français, - tuyau%20d%27acier%20sans%20soudure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotator cuff
1, fiche 8, Anglais, rotator%20cuff
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The musculotendinous sheath formed by the supraspinatus, infraspinatus, subscapularis, and teres minor muscles. These help stabilize the head of the humerus in the glenoid fossa and allow for rotation of the shoulder joint about its longitudinal axis. 1, fiche 8, Anglais, - rotator%20cuff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coiffe des rotateurs
1, fiche 8, Français, coiffe%20des%20rotateurs
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La coiffe des rotateurs est une nappe tendineuse continue qui vient recouvrir la tête humérale et s'insérer sur le pourtour de sa surface articulaire. Cette nappe tendineuse continue est formée de la réunion des tendons des muscles de la coiffe des rotateurs. Il s'agit de quatre muscles courts qui s'attachent sur l'omoplate. Il y en a un antérieur, le sous scapulaire, un supérieur, le sus épineux et 2 postérieurs, le sous épineux et le petit rond. 1, fiche 8, Français, - coiffe%20des%20rotateurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bucket-handle tear
1, fiche 9, Anglais, bucket%2Dhandle%20tear
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bucket-handle fracture 2, fiche 9, Anglais, bucket%2Dhandle%20fracture
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal tear of a semilunar cartilage in the knee joint, along the middle portion, leaving a loop of cartilage lying in the intercondylar notch. Best seen on arthrography and magnetic resonance. [From BUMED, 1989, p. 692 and DOMED, 1988, p. 659. ] 3, fiche 9, Anglais, - bucket%2Dhandle%20tear
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bucket handle tear
- bucket handle fracture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lésion en anse de seau
1, fiche 9, Français, l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rupture en anse de seau 2, fiche 9, Français, rupture%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
- fissure en anse de seau 2, fiche 9, Français, fissure%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déchirure longitudinale d'un ménisque du genou isolant une bande fibreuse fixée seulement en avant et en arrière et flottant dans l'articulation. Visible surtout à l'arthrographie et à la résonance magnétique. 3, fiche 9, Français, - l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- punchout
1, fiche 10, Anglais, punchout
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] localized failure that breaks pavement into pieces. 2, fiche 10, Anglais, - punchout
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Punchouts are the main distress in continuously reinforced concrete pavements(CRCP). They occur between two closely spaced cracks or at transverse cracks that split into a Y at the longitudinal edge or joints. They develop when high deflections at the pavement edge or longitudinal joint pump subbase material from beneath the slab and cause a loss of support. 3, fiche 10, Anglais, - punchout
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- punch-out
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- punch-out
1, fiche 10, Français, punch%2Dout
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Analyse du comportement des revêtements minces (adhérence et fissuration) [...] Sur la section en épaisseur de 12 cm à Gaurain, on compte 18 punch-outs (dont 3 probables en formation) pour une longueur totale de 421 m [...] 2, fiche 10, Français, - punch%2Dout
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Étude de l'influence des caractéristiques du béton dans le phénomène de punch-out. 3, fiche 10, Français, - punch%2Dout
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- punchout
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- segregated
1, fiche 11, Anglais, segregated
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Use vibrators capable of transmitting vibration to concrete with a frequency of not less than 100 impulses per second. Operate the vibrator around, but not in contact with transverse or longitudinal joint assemblies. Do not cause segregation when vibrating. Do not operate manual vibrators in one place more than 5 seconds. Use vibrators only to consolidate concrete after it has been properly placed. Do not use vibrators to move or spread concrete. Remove and discard segregated concrete, as directed. 1, fiche 11, Anglais, - segregated
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
segregation: Segregation The tendency for the coarse aggregate and drier material remains behind and the mortar and wetter material flows ahead. This also occurs in a vertical direction when wet concrete is over vibrated or dropped vertically into the forms, the mortar and wetter material rising to the top. In aggregate, the coarse particles roll-to the outside edges of the stockpile. 2, fiche 11, Anglais, - segregated
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
segregated concrete. 2, fiche 11, Anglais, - segregated
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ségrégé
1, fiche 11, Français, s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La ségrégation peut engendrer des porosités et des nids de graviers mal enrobés. Le résultat est fâcheux aussi bien pour l'aspect (ragréages plus ou moins heureux) que pour la durabilité, les bétons ségrégés étant particulièrement sensibles aux actions agressives, au gel, aux intempéries et n'assurant qu'imparfaitement la protection des armatures contre la corrosion. 1, fiche 11, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ségrégation : Séparation par gravité des composants d'un mélange fluide ou pâteux, les agrégats ou granulats les plus denses descendant vers le fond du récipient, tandis que les liants et les solvants moins denses remontent vers la surface. Les vibrations accélèrent beaucoup la ségrégation : par exemple, un béton prêt à l'emploi que l'on transporterait sans entretenir un mouvement lent de malaxage en toupie (camion malaxeur) subirait une forte ségrégation. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
béton ségrégé. 1, fiche 11, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Plastics Industry
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bevel joint 1, fiche 12, Anglais, bevel%20joint
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A joint made at an angle to the longitudinal axis of the parts. 1, fiche 12, Anglais, - bevel%20joint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Industrie des plastiques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assemblage en fausse coupe
1, fiche 12, Français, assemblage%20en%20fausse%20coupe
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
- Industria de plásticos
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- junta biselada
1, fiche 12, Espagnol, junta%20biselada
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 13, Anglais, draw
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Longitudinal movement within a joint. 1, fiche 13, Anglais, - draw
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure 2. 2, fiche 13, Anglais, - draw
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
draw: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - draw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jeu axial
1, fiche 13, Français, jeu%20axial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Jeu longitudinal des deux éléments de canalisation alignés assemblés par un joint. 1, fiche 13, Français, - jeu%20axial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
jeu axial : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - jeu%20axial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rigid joint
1, fiche 14, Anglais, rigid%20joint
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joint which does not allow angular deflection and which incorporates resistance to longitudinal loading by the full hydrostatic pressure. 1, fiche 14, Anglais, - rigid%20joint
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Examples of this type of joint are: a) flanged joints, including integral and loose flanges; b) butt joints; c) rigid locked socket and spigot joints, with an elastomeric sealing element (including double socket designs); d) cemented socket and spigot joints (including double socket designs); e) threaded joints. 1, fiche 14, Anglais, - rigid%20joint
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - rigid%20joint
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assemblage rigide
1, fiche 14, Français, assemblage%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assemblage qui ne permet pas de déviation angulaire et qui a une résistance intrinsèque aux efforts longitudinaux à la pression hydrostatique totale. 1, fiche 14, Français, - assemblage%20rigide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de ce type d'assemblage sont a) l'assemblage à brides, y compris les brides incorporées et les brides mobiles; b) l'assemblage bout à bout; c) l'assemblage rigide verrouillé à bout mâle et emboîture avec bague d'étanchéité en élastomère (y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures); d) l'assemblage collé à emboîture et bout mâle (y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures); e) l'assemblage vissé. 1, fiche 14, Français, - assemblage%20rigide
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - assemblage%20rigide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backstep welding
1, fiche 15, Anglais, backstep%20welding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- back-step welding 2, fiche 15, Anglais, back%2Dstep%20welding
correct
- step-back welding 3, fiche 15, Anglais, step%2Dback%20welding
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Welding small sections of a joint in a direction opposite the progression of the weld as a whole. 4, fiche 15, Anglais, - backstep%20welding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
backstep sequence : a longitudinal sequence in which the weld bead increments are deposited in the direction opposite to the progress of welding the joint. 5, fiche 15, Anglais, - backstep%20welding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- soudage à rebours
1, fiche 15, Français, soudage%20%C3%A0%20rebours
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- soudage à pas de pèlerin 2, fiche 15, Français, soudage%20%C3%A0%20pas%20de%20p%C3%A8lerin
correct, nom masculin
- soudage par rebroussement 3, fiche 15, Français, soudage%20par%20rebroussement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Séquence longitudinale au cours de laquelle les cordons de soudure sont déposés dans une direction opposée à la direction générale du soudage. 3, fiche 15, Français, - soudage%20%C3%A0%20rebours
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme "soudage à rebours" est celui préféré par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 15, Français, - soudage%20%C3%A0%20rebours
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- longitudinal lap joint
1, fiche 16, Anglais, longitudinal%20lap%20joint
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jonction longitudinale
1, fiche 16, Français, jonction%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- joint distress 1, fiche 17, Anglais, joint%20distress
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The allowable loading should be reduced by 25 per cent if there is evidence of excessive joint distress such as continuous spalling along longitudinal joints.... 1, fiche 17, Anglais, - joint%20distress
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fatigue de joint
1, fiche 17, Français, fatigue%20de%20joint
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- load-transfer mechanism 1, fiche 18, Anglais, load%2Dtransfer%20mechanism
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The allowable loading should be reduced by 25 per cent if there is evidence of excessive joint distress such as continuous spalling along longitudinal joints, which would denote loss of the load-transfer mechanism. 1, fiche 18, Anglais, - load%2Dtransfer%20mechanism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mécanisme de transfert de charge
1, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20de%20transfert%20de%20charge
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- welded tube 1, fiche 19, Anglais, welded%20tube
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tube made from sheet or strip with a longitudinal welded joint. 1, fiche 19, Anglais, - welded%20tube
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tube soudé 1, fiche 19, Français, tube%20soud%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tube obtenu d'une plaque, d'une tôle ou d'une bande, avec joint longitudinal soudé. 1, fiche 19, Français, - tube%20soud%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roads
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- longitudinal joint opening 1, fiche 20, Anglais, longitudinal%20joint%20opening
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Abnormally large opening at a central longitudinal unanchored joint. 1, fiche 20, Anglais, - longitudinal%20joint%20opening
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouverture du joint longitudinal 1, fiche 20, Français, ouverture%20du%20joint%20longitudinal
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ouverture anormalement grande du joint longitudinal médian non ancré. 1, fiche 20, Français, - ouverture%20du%20joint%20longitudinal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roads
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long longitudinal crack 1, fiche 21, Anglais, long%20longitudinal%20crack
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Crack of a considerable length, parallel to longitudinal joint. 1, fiche 21, Anglais, - long%20longitudinal%20crack
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fissure longitudinale longue 1, fiche 21, Français, fissure%20longitudinale%20longue
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fissure qui longe le joint longitudinal sur une longueur importante. 1, fiche 21, Français, - fissure%20longitudinale%20longue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- insulating blanket 1, fiche 22, Anglais, insulating%20blanket
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
the two sections of the wood deck were entirely separated by a longitudinal joint... which was covered with a flexible insulating blanket. 1, fiche 22, Anglais, - insulating%20blanket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garniture calorifuge
1, fiche 22, Français, garniture%20calorifuge
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
les garnitures calorifuges peuvent être constituées soit par des gaines entourant la pièce à protéger en laissant un vide intérieur, soit en constituant un bloc compact entourant complètement la poutrelle. 1, fiche 22, Français, - garniture%20calorifuge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Road Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- longitudinal joint 1, fiche 23, Anglais, longitudinal%20joint
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
D-line cracking first appears as fine cracks along transverse joints and cracks in pavements, and later as cracks along longitudinal joints and free edges. 1, fiche 23, Anglais, - longitudinal%20joint
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Construction des voies de circulation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- joint longitudinal
1, fiche 23, Français, joint%20longitudinal
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les bandes d'enrobés répandues par le finisher laissent subsister deux types de joints : Les joints longitudinaux entre bandes adjacentes; les joints transversaux d'arrêt de chantier. 1, fiche 23, Français, - joint%20longitudinal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


