TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL PILE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sidecast
1, fiche 1, Anglais, sidecast
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- move laterally 2, fiche 1, Anglais, move%20laterally
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Material may be moved laterally(or sidecast) by a grader when the moldboard is set at an angle which is not perpendicular to the direction of travel. In this position the material drifts off the rear end of the blade to form a longitudinal pile or windrow. 2, fiche 1, Anglais, - sidecast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de chantier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déplacer latéralement 1, fiche 1, Français, d%C3%A9placer%20lat%C3%A9ralement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(...) malaxage de matériaux en place par déplacements latéraux successifs (...) 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9placer%20lat%C3%A9ralement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le grader à lame peut servir au déplacement de terre pour la constitution d'un cardon (...) parallèlement à la ligne d'excavation. Pour cela, on oriente la lame de façon à faire glisser la terre excavée du côté opposé au sillon de fouille. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9placer%20lat%C3%A9ralement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- windrow
1, fiche 2, Anglais, windrow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wind-row 2, fiche 2, Anglais, wind%2Drow
correct
- longitudinal pile 3, fiche 2, Anglais, longitudinal%20pile
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The line of heaped material cast from the side of a blade. 2, fiche 2, Anglais, - windrow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Material may be moved laterally(or sidecast) by a grader when the moldboard is set at an angle which is not perpendicular to the direction of travel. In this position the material drifts off the rear end of the blade to form a longitudinal pile or windrow. 3, fiche 2, Anglais, - windrow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 2, Français, cordon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cordon en sol 2, fiche 2, Français, cordon%20en%20sol
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne de matériel formée par le passage d'une lame. 3, fiche 2, Français, - cordon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le matériau excavé roule et glisse vers le côté gauche de la lame, constituant un cordon dont l'importance dépend de la profondeur de coupe [...] 4, fiche 2, Français, - cordon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cordon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 2, Français, - cordon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wave equation
1, fiche 3, Anglais, wave%20equation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The general wave equation for end impact on a free-standing longitudinal rod, when complicated by actions of the ram, cap block, pile, and ground, becomes too complex to be solved manually. 1, fiche 3, Anglais, - wave%20equation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équation d'onde 1, fiche 3, Français, %C3%A9quation%20d%27onde
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'équation d'onde générale pour un choc, à l'extrémité d'une tige libre verticale, rendue complexe par l'action du mouton, du casque, du pieu et du sol, devient trop difficile à résoudre manuellement. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quation%20d%27onde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sidecasting
1, fiche 4, Anglais, sidecasting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sidecasting. Material may be moved laterally(or sidecast) by a grader when the moldboard is set at an angle which is not perpendicular to the direction of travel. In this position the material drifts off the rear end of the blade to form a longitudinal pile or windrow. 2, fiche 4, Anglais, - sidecasting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déplacement latéral
1, fiche 4, Français, d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les applications de la niveleuse sont en règle générale les suivantes : -terrassements [...] construction des couches de corps des chaussées [...] travaux divers [comme] malaxage de matériaux en place par déplacements latéraux successifs inverses [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rear end of the blade
1, fiche 5, Anglais, rear%20end%20of%20the%20blade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Material may be moved laterally(or sidecast) by a grader when the moldboard is set at an angle which is not perpendicular to the direction of travel. In this position, the material drifts off the rear end of the blade to form a longitudinal pile or windrow. 1, fiche 5, Anglais, - rear%20end%20of%20the%20blade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- talon de la lame
1, fiche 5, Français, talon%20de%20la%20lame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pointe arrière de la lame 2, fiche 5, Français, pointe%20arri%C3%A8re%20de%20la%20lame
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au retour [de la niveleuse] reprendre le cordon laissé par la première passe et le refouler vers le talon de la lame. La matériau transporté de la pointe vers le talon ne doit pas déborder de la pointe de la lame. 1, fiche 5, Français, - talon%20de%20la%20lame
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


