TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL SECTION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buttock angle
1, fiche 1, Anglais, buttock%20angle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The angle measured between a tangent at a point on a longitudinal section through the hull and the water-line. 2, fiche 1, Anglais, - buttock%20angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle de section longitudinale
1, fiche 1, Français, angle%20de%20section%20longitudinale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle entre la tangente à un point quelconque d'une section longitudinale et la ligne de flottaison d'un navire. 2, fiche 1, Français, - angle%20de%20section%20longitudinale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Road Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- longitudinal profile 2, fiche 2, Anglais, longitudinal%20profile
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A section taken through the lengthwise dimension of a structure, organism, or other object. 2, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
longitudinal section : term proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil en long
1, fiche 2, Français, profil%20en%20long
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupe longitudinale 2, fiche 2, Français, coupe%20longitudinale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une coupe passant par l'axe longitudinal d'un ouvrage. 3, fiche 2, Français, - profil%20en%20long
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - profil%20en%20long
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfil longitudinal
1, fiche 2, Espagnol, perfil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perfil longitudinal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 2, Espagnol, - perfil%20longitudinal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Civil Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- through
1, fiche 3, Anglais, through
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- through stiffener 1, fiche 3, Anglais, through%20stiffener
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal bent steel plate stiffener, generally trapezoidal in closed section, the two edges of which are welded to the underside of an orthotropic bridge deck plate. 1, fiche 3, Anglais, - through
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
through; through stiffener: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 3, Anglais, - through
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie civil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auget
1, fiche 3, Français, auget
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nervure longitudinale fermée de forme trapézoïdale, constituée d'un plat plié soudé par ses deux extrémités à la face inférieure d'une dalle orthotrope de pont. 1, fiche 3, Français, - auget
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
auget : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 3, Français, - auget
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupancy
1, fiche 4, Anglais, occupancy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- occupancy percentage 1, fiche 4, Anglais, occupancy%20percentage
correct
- occupancy rate 2, fiche 4, Anglais, occupancy%20rate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a given cross or short longitudinal section and time interval, the percentage of time during which the road is occupied by one or more vehicles or persons. 1, fiche 4, Anglais, - occupancy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
occupancy; occupancy rate: terms and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 4, Anglais, - occupancy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 4, Français, taux%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- densité d'occupation 2, fiche 4, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
correct, nom féminin
- pourcentage d'occupation 3, fiche 4, Français, pourcentage%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une section transversale ou longitudinale courte de la route et un intervalle de temps donnés, pourcentage de temps pendant lequel la route est occupée par un ou plusieurs véhicules ou personnes. 3, fiche 4, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taux d'occupation; pourcentage d'occupation : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 4, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grado de ocupación
1, fiche 4, Espagnol, grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de tiempo durante el cual una sección transversal o longitudinal dada de una vía o carretera, durante un cierto período de tiempo, está ocupada por algún vehículo o personas, en algún punto de la sección. 2, fiche 4, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grado de ocupación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 4, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 5, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A section which is drawn parallel to the strike of a vein or geologic plane. 2, fiche 5, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe longitudinale
1, fiche 5, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- profil longitudinal 2, fiche 5, Français, profil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coupe parallèle à la direction d'un filon ou d'un plan géologique. 3, fiche 5, Français, - coupe%20longitudinale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perfil longitudinal
1, fiche 5, Espagnol, perfil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twist
1, fiche 6, Anglais, twist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A waveguide section in which there is a progressive rotation of the cross section about the longitudinal axis. 2, fiche 6, Anglais, - twist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guide en torsade
1, fiche 6, Français, guide%20en%20torsade
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- torsade 1, fiche 6, Français, torsade
correct, nom féminin
- section en torsade 2, fiche 6, Français, section%20en%20torsade
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guía de ondas revirada
1, fiche 6, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20ondas%20revirada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tramo de una guía en la que existe una rotación progresiva de la sección alrededor del eje longitudinal. 1, fiche 6, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20ondas%20revirada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sequential injection
1, fiche 7, Anglais, sequential%20injection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of producing an automotive vehicle body part by injecting a plastics material sequentially into a cavity of a mold fed by cold runners, the method comprising filling firstly a first region at one end of the mold, then a second region adjacent to the first region, and repeating the operation comprising filling a new region adjacent to the preceding region each time, until a last region of the mold is reached at its end opposite from the first region, wherein each cold runner is shut off using a cold rod which is axially movable in a bore intersecting the cold runner, the longitudinal section of the rod overlaying the cross section of the runner. 1, fiche 7, Anglais, - sequential%20injection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- injection séquentielle
1, fiche 7, Français, injection%20s%C3%A9quentielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'injection des matières plastiques dans lequel la matière fondue est introduite dans le moule par plusieurs orifices et à des temps différents. 1, fiche 7, Français, - injection%20s%C3%A9quentielle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Alors que, dans le procédé classique, tous les points d'injection sont alimentés simultanément, dans l'injection séquentielle, ils sont alimentés au fur et à mesure que chacun d'eux est dépassé par le flux de matière venant du point d'injection placé plus en amont. De cette façon, il ne se forme plus de lignes de soudure, inesthétiques et qui fragilisent la pièce, entre les flux de matière. 1, fiche 7, Français, - injection%20s%C3%A9quentielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 8, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[A] longitudinal section is a cut down the length of the building... 2, fiche 8, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe longitudinale
1, fiche 8, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La coupe est longitudinale (dans le sens de la longueur de l'ouvrage), ou transversale (sens de sa largeur ou de son épaisseur). 2, fiche 8, Français, - coupe%20longitudinale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cartography
- Geological Prospecting
- Preparatory Mining Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geological section
1, fiche 9, Anglais, geological%20section
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geologic section 2, fiche 9, Anglais, geologic%20section
- section 2, fiche 9, Anglais, section
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A description, or graphic representation drawn to scale, of the successive rock units or the geologic structure revealed by such an exposed surface or as they would appear if cut through by any intersecting plane, such as a diagram of the geologic features or mine workings penetrated in a shaft, borehole, trial pit, or drilled well; ... 3, fiche 9, Anglais, - geological%20section
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A longitudinal section is parallel to the strike of a vein or geological plane. A cross section is perpendicular to the strike. 4, fiche 9, Anglais, - geological%20section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cartographie
- Prospection géologique
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupe géologique
1, fiche 9, Français, coupe%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 9, Français, coupe
correct, nom féminin
- section 3, fiche 9, Français, section
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Profil géologique établi suivant un tracé linéaire (trait de coupe) d'après la carte géologique. 4, fiche 9, Français, - coupe%20g%C3%A9ologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paratracheal parenchyma
1, fiche 10, Anglais, paratracheal%20parenchyma
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Longitudinal(axial) parenchyma that is in contact with the pores as seen in the cross section; "opposite" of apotracheal parenchyma. 2, fiche 10, Anglais, - paratracheal%20parenchyma
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parenchyme paratrachéal
1, fiche 10, Français, parenchyme%20paratrach%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parenchyme axial associé aux vaisseaux ou aux trachéides vasculaires. 2, fiche 10, Français, - parenchyme%20paratrach%C3%A9al
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Explotación forestal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- parénquima paratraqueal
1, fiche 10, Espagnol, par%C3%A9nquima%20paratraqueal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parénquima axial leñoso asociado a vasos y traqueidas, visto en secciones transversales de la madera. 2, fiche 10, Espagnol, - par%C3%A9nquima%20paratraqueal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- radial section
1, fiche 11, Anglais, radial%20section
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal section of a tree stem that passes along the radius of the stem from the pith. 2, fiche 11, Anglais, - radial%20section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- section radiale
1, fiche 11, Français, section%20radiale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sección radial
1, fiche 11, Espagnol, secci%C3%B3n%20radial
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Corte de un tronco longitudinal y paralelo a los radios leñosos. 1, fiche 11, Espagnol, - secci%C3%B3n%20radial
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ripping
1, fiche 12, Anglais, ripping
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rip sawing 2, fiche 12, Anglais, rip%20sawing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Of wood in general, sawing along the grain, so creating sides(i. e. faces and edges) and exposing a longitudinal section. 2, fiche 12, Anglais, - ripping
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ripping: term standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - ripping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sciage en long
1, fiche 12, Français, sciage%20en%20long
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coupe en long 2, fiche 12, Français, coupe%20en%20long
nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Sciage] qui est fait dans le sens du grain des bois. 3, fiche 12, Français, - sciage%20en%20long
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coupe en long : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - sciage%20en%20long
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aserrado al hilo
1, fiche 12, Espagnol, aserrado%20al%20hilo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grade line
1, fiche 13, Anglais, grade%20line
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The planned longitudinal section, from which formation levels are determined and cut and fill calculated by reference to the natural ground profile. 2, fiche 13, Anglais, - grade%20line
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de nivellement
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20nivellement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Section longitudinale prévue, à partir de laquelle les profils sont déterminés et les déblais et remblais sont calculés, par rapport au profil naturel du sol. 1, fiche 13, Français, - ligne%20de%20nivellement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ligne de nivellement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 13, Français, - ligne%20de%20nivellement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- contorno del suelo
1, fiche 13, Espagnol, contorno%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- rasante del suelo 1, fiche 13, Espagnol, rasante%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Containers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- container address
1, fiche 14, Anglais, container%20address
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Within a cellular containership the following system of co-ordinates is used : Bay-Row-Tier; a bay is an athwartship section of the ship, one container in length; a row is a longitudinal section of the ship, one container wide; a tier is a vertical section of the ship, one container deep. Thus the position of a container within the ship is shown; 21-07-08, i. e. Bay 21, Row 07, Tier 08. 1, fiche 14, Anglais, - container%20address
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emplacement des conteneurs
1, fiche 14, Français, emplacement%20des%20conteneurs
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- position des conteneurs 1, fiche 14, Français, position%20des%20conteneurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 15, Anglais, profile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A section, normally longitudinal, showing either the natural ground surface, the planned formation level of a proposed route or runway, or both. 1, fiche 15, Anglais, - profile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 15, Français, profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Contour de la section ou de la coupe d'une pièce quelconque, d'un profilé, d'une moulure. Un profil est dit «en long» s'il s'agit d'une coupe dans le sens longitudinal. 1, fiche 15, Français, - profil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
profil : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 15, Français, - profil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- side grain
1, fiche 16, Anglais, side%20grain
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A surface whose] grain [is] on any longitudinal section, e. g. on flat-sawed or(in veneer) flat-cut surface. 1, fiche 16, Anglais, - side%20grain
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surface du bois dans le fil
1, fiche 16, Français, surface%20du%20bois%20dans%20le%20fil
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Architecture
- Traditional Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- barrel vault
1, fiche 17, Anglais, barrel%20vault
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- barrel roof 2, fiche 17, Anglais, barrel%20roof
correct
- cradle vault 2, fiche 17, Anglais, cradle%20vault
correct
- tunnel vault 2, fiche 17, Anglais, tunnel%20vault
correct
- wagonhead vault 2, fiche 17, Anglais, wagonhead%20vault
correct
- wagon vault 2, fiche 17, Anglais, wagon%20vault
correct
- semicircular vault 3, fiche 17, Anglais, semicircular%20vault
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A masonry vault of plain, semicircular cross section, supported by parallel walls or arcades and adapted to longitudinal areas. 2, fiche 17, Anglais, - barrel%20vault
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cross vault
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Architecture
- Procédés de construction classiques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voûte en berceau
1, fiche 17, Français, vo%C3%BBte%20en%20berceau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] [voûte] cylindrique, dont la poussée est continue. 2, fiche 17, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la voûte en berceau dont le tracé semi-circulaire correspond à celui de l'arc en plein cintre. 3, fiche 17, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La voûte en berceau. Sa section est une demi-circonférence [...] ou un arc de cercle, mais peut aussi être un arc brisé [...] 4, fiche 17, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- voûte d'arête
- voûte d'arêtes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- longitudinal cutting
1, fiche 18, Anglais, longitudinal%20cutting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Of wood, cutting in any plane of, and in the same direction as, the grain, i. e. in a 90-0 cutting direction, producing a side-grain surface and a longitudinal section. 1, fiche 18, Anglais, - longitudinal%20cutting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- direction de coupe longitudinale
1, fiche 18, Français, direction%20de%20coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coupe longitudinale 1, fiche 18, Français, coupe%20longitudinale
nom féminin, vieilli
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coupe se situant dans un plan quelconque passant par le fil du bois, progressant dans le sens du fil, et produisant par conséquent une section longitudinale avec une surface dans le fil. 1, fiche 18, Français, - direction%20de%20coupe%20longitudinale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- corte longitudinal
1, fiche 18, Espagnol, corte%20longitudinal
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sawtooth dirt trap
1, fiche 19, Anglais, sawtooth%20dirt%20trap
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Consists of small, adjacent surge chambers along the runner so positioned that the longitudinal section of the latter looks like sawteeth(...) 1, fiche 19, Anglais, - sawtooth%20dirt%20trap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piège à crasses en dents de scie
1, fiche 19, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Succession de petites chambres de détente placées le long d'un canal de telle sorte que la coupe longitudinale de la partie de ce dernier rappelle la configuration des dents d'une lame de scie (...) 1, fiche 19, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 20, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vertical section along a channel at its centre line. 2, fiche 20, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- profil en long
1, fiche 20, Français, profil%20en%20long
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Section verticale d'un chenal le long de son axe. 2, fiche 20, Français, - profil%20en%20long
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sección longitudinal
1, fiche 20, Espagnol, secci%C3%B3n%20longitudinal
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sección vertical a lo largo de la línea central de un cauce. 1, fiche 20, Espagnol, - secci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section 1, fiche 21, Anglais, longitudinal%20section
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
longitudinal section through the left kidney : the upper pyelon is moderately dilated. 1, fiche 21, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coupe longitudinale
1, fiche 21, Français, coupe%20longitudinale
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
coupe longitudinale du rein gauche : aspect modérément dilaté du pyélon supérieur. 1, fiche 21, Français, - coupe%20longitudinale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- key section
1, fiche 22, Anglais, key%20section
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The key section of the housing clamp engages the groove around the entire pipe circumference. The floating clearance between the key and the groove permits angular or longitudinal movement of the pipe. 1, fiche 22, Anglais, - key%20section
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Figure - victaulic coupling. 2, fiche 22, Anglais, - key%20section
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 22, La vedette principale, Français
- saillie de clavetage
1, fiche 22, Français, saillie%20de%20clavetage
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La saillie de clavetage est engagée dans la rainure pratiquée sur l'extrémité du tuyau. Le jeu qui existe entre la saillie et les côtés ainsi que le fond de la rainure permet le mouvement angulaire et longitudinal du tuyau. 1, fiche 22, Français, - saillie%20de%20clavetage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Group Dynamics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- oval table 1, fiche 23, Anglais, oval%20table
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- oval-shaped table 1, fiche 23, Anglais, oval%2Dshaped%20table
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
oval(adj.) : shaped like the longitudinal cross section of an egg... 2, fiche 23, Anglais, - oval%20table
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Dynamique des groupes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- table ovale
1, fiche 23, Français, table%20ovale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La table ovale est employée couramment pour les colloques, réunions de commissions, de conseil, etc. 2, fiche 23, Français, - table%20ovale
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] seules les tables rondes ou ovales (ou la disposition en cercle) favorisent les interactions. 3, fiche 23, Français, - table%20ovale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- circularly symmetric fiber 1, fiche 24, Anglais, circularly%20symmetric%20fiber
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
an optical fiber of circular cross section whose refractive index and other material parameters are independent of the angular displacement of the central angle and the longitudinal coordinate, although the parameters are a function of the distance from the center. i. e., the transmission media parameters are the same in all radial directions at any cross section. 1, fiche 24, Anglais, - circularly%20symmetric%20fiber
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- circularly symmetric fibre
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fibre symétrique circulaire
1, fiche 24, Français, fibre%20sym%C3%A9trique%20circulaire
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- overhang of attachment 1, fiche 25, Anglais, overhang%20of%20attachment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The distance from the attachment to the vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane and passing through the axis of the rearmost axle(plane V), i. e. the distance to plane V : a) for a ball, from the centre of the ball; b) for a jaw, from the vertical plane passing through the axis of the pin and parallel to plane V; c) for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, the axis of the section being vertical. 1, fiche 25, Anglais, - overhang%20of%20attachment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- porte-à-faux du dispositif d'attelage 1, fiche 25, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20du%20dispositif%20d%27attelage
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distance du dispositif d'attelage au plan vertical perpendiculaire au plan longitudinal médian et contenant l'axe de l'essieu arrière (plan V), c'est-à-dire distance au plan V: a) pour une boule, du centre de la boule; b) pour une chape, du plan vertical passant par l'axe de la broche et parallèle au plan V; c) pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, l'axe de cette section étant vertical. 1, fiche 25, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux%20du%20dispositif%20d%27attelage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distance between jaw and front end of towing vehicle 1, fiche 26, Anglais, distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The distance from the axis of the ball or, for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, to a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front part of the towing vehicle. 1, fiche 26, Anglais, - distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distance entre la chape et l'extrémité avant du véhicule tracteur 1, fiche 26, Français, distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distance de l'axe de la broche ou du centre de la boule ou, pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, au plan vertical, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule tracteur. 1, fiche 26, Français, - distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


