TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL SEPARATION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mach number technique
1, fiche 1, Anglais, Mach%20number%20technique
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The assignment by ATC [air traffic control] of Mach number values to aircraft that are in level flight, climbing or descending, to ensure that longitudinal separation is maintained. 2, fiche 1, Anglais, - Mach%20number%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mach number technique: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 1, Anglais, - Mach%20number%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique du nombre de Mach
1, fiche 1, Français, technique%20du%20nombre%20de%20Mach
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assignation par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] de valeurs du nombre de Mach (M) aux aéronefs évoluant en palier, en montée ou en descente, pour garantir le maintien de l'espacement longitudinal. 2, fiche 1, Français, - technique%20du%20nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technique du nombre de Mach : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 1, Français, - technique%20du%20nombre%20de%20Mach
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal separation
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20separation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Separation between aircraft expressed in units of time or distance along track. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20separation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
longitudinal separation : term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20separation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparation longitudinale
1, fiche 2, Français, s%C3%A9paration%20longitudinale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espacement longitudinal 2, fiche 2, Français, espacement%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Séparation entre aéronefs exprimée sous forme de temps ou de distance le long de la route. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
séparation longitudinale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
espacement longitudinal : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 2, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- separación longitudinal
1, fiche 2, Espagnol, separaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Separación entre aeronaves, expresada en unidades de tiempo o en distancia a lo largo de la ruta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20longitudinal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
séparación longitudinal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- separation minimum
1, fiche 3, Anglais, separation%20minimum
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The least allowable amount of lateral, longitudinal, or vertical separation to be applied. 1, fiche 3, Anglais, - separation%20minimum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
separation minimum: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 3, Anglais, - separation%20minimum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- minimum d'espacement
1, fiche 3, Français, minimum%20d%27espacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minimum admissible d'espacement latéral, longitudinal, ou vertical. 1, fiche 3, Français, - minimum%20d%27espacement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minimum d'espacement : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 3, Français, - minimum%20d%27espacement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- piped rail
1, fiche 4, Anglais, piped%20rail
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Progressive longitudinal fracture in the web of the rail, with a vertical separation or seam which opens up into a cavity, in an advanced stage of development. 2, fiche 4, Anglais, - piped%20rail
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defect. 3, fiche 4, Anglais, - piped%20rail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
piped rail: term officially approved by the Canadian National. 4, fiche 4, Anglais, - piped%20rail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fissure verticale de l'âme
1, fiche 4, Français, fissure%20verticale%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dédoublure de l'âme 1, fiche 4, Français, d%C3%A9doublure%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
- retassure 2, fiche 4, Français, retassure
correct, nom féminin, uniformisé
- tuyautage de l'âme du rail 3, fiche 4, Français, tuyautage%20de%20l%27%C3%A2me%20du%20rail
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fissuration qui tend à séparer l'âme [du rail] en deux parties selon un plan parallèle à l'âme. 3, fiche 4, Français, - fissure%20verticale%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle s'ouvre progressivement et peut entraîner la rupture. 3, fiche 4, Français, - fissure%20verticale%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Défaut de rail. 1, fiche 4, Français, - fissure%20verticale%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fissure verticale de l'âme; dédoublure de l'âme; retassure; tuyautage de l'âme du rail : termes uniformisés par le Canadien National. 4, fiche 4, Français, - fissure%20verticale%20de%20l%27%C3%A2me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- composite separation
1, fiche 5, Anglais, composite%20separation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A combination of vertical separation and one of the other forms of separation(longitudinal separation or lateral separation). [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 5, Anglais, - composite%20separation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Separation by a traffic control unit. 3, fiche 5, Anglais, - composite%20separation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
composite separation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - composite%20separation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparation composite
1, fiche 5, Français, s%C3%A9paration%20composite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- espacement composite 2, fiche 5, Français, espacement%20composite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'espacement des aéronefs dans un système de routes composites où, par la gestion des assignations de routes et d'altitudes, une combinaison de la moitié du minimum latéral et de la moitié du minimum vertical spécifiés pour la région en question est appliquée. 3, fiche 5, Français, - s%C3%A9paration%20composite
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un organe du contrôle de la circulation aérienne assurera l'espacement par un espacement composite, consistant en une combinaison de l'espacement vertical et une des autres formes d'espacement [...] 4, fiche 5, Français, - s%C3%A9paration%20composite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
séparation composite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - s%C3%A9paration%20composite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
espacement composite : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - s%C3%A9paration%20composite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- separación compuesta
1, fiche 5, Espagnol, separaci%C3%B3n%20compuesta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
separación compuesta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20compuesta
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vertical split head
1, fiche 6, Anglais, vertical%20split%20head
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A progressive longitudinal fracture in the head of the rail, where separation along a seam spreads vertically through the head at or near the middle of the head.(RDMA, 1964, p. 45). 2, fiche 6, Anglais, - vertical%20split%20head
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(rail defect). 3, fiche 6, Anglais, - vertical%20split%20head
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CP Rail. 4, fiche 6, Anglais, - vertical%20split%20head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fissure verticale longitudinale du champignon
1, fiche 6, Français, fissure%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fissuration verticale longitudinale du champignon 2, fiche 6, Français, fissuration%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cette fissuration tend à partager progressivement le champignon en deux parties selon un plan parallèle à l'âme du rail. Dès que le défaut atteint la table de roulement, il se signale par une ligne noire sur celle-ci. (ARDR, 1967, no. 113). 2, fiche 6, Français, - fissure%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(défaut de rail). 1, fiche 6, Français, - fissure%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
fissuration verticale longitudinale du champignon : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 6, Français, - fissure%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
fissure verticale longitudinale du champignon : Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 6, Français, - fissure%20verticale%20longitudinale%20du%20champignon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horizontal split head
1, fiche 7, Anglais, horizontal%20split%20head
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A progressive longitudinal fracture in the head of the rail, where separation along a seam spreads horizontally through the head, parallel to the running surface.(rail defect)(RDMA, 64). 2, fiche 7, Anglais, - horizontal%20split%20head
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 7, Anglais, - horizontal%20split%20head
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fissuration horizontale du champignon
1, fiche 7, Français, fissuration%20horizontale%20du%20champignon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se caractérise par une séparation progressive de la partie supérieure du champignon. Elle prend naissance à l'intérieur du champignon et se propage parallèlement à la surface de roulement. (ARDR 67, no 112). 2, fiche 7, Français, - fissuration%20horizontale%20du%20champignon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN et CP Rail. 2, fiche 7, Français, - fissuration%20horizontale%20du%20champignon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- broken base
1, fiche 8, Anglais, broken%20base
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- base break 1, fiche 8, Anglais, base%20break
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A progressive fracture in the base of the rails, with a vertical separation or split. The separation is substantially longitudinal, but usually turns out to the edge of the base. These separations are often called half-moon breaks.(rail defects) ROMA 64 2, fiche 8, Anglais, - broken%20base
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 8, Anglais, - broken%20base
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rupture de patin
1, fiche 8, Français, rupture%20de%20patin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fissuration du patin 2, fiche 8, Français, fissuration%20du%20patin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(défaut de rail). 1, fiche 8, Français, - rupture%20de%20patin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rupture de patin : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 8, Français, - rupture%20de%20patin
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[fissuration du patin) Si elle dégénère, la fissure (verticale longitudinale) du patin peut entraîner sa rupture qui prendra à l'occasion la forme d'un croissant (half-moon break). ARDR 67, no 253. 2, fiche 8, Français, - rupture%20de%20patin
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
fissuration du patin : Uniformisé par le CN. 2, fiche 8, Français, - rupture%20de%20patin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diverging tracks
1, fiche 9, Anglais, diverging%20tracks
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Longitudinal separation between aircraft following the same or diverging tracks may be maintained by application of the Mach number technique.... 2, fiche 9, Anglais, - diverging%20tracks
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- routes divergentes
1, fiche 9, Français, routes%20divergentes
nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'espacement longitudinal entre des aéronefs qui suivent la même route ou des routes divergentes pourra être maintenu par application de la technique du nombre de Mach (...) 2, fiche 9, Français, - routes%20divergentes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - routes%20divergentes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longitudinal position drift
1, fiche 10, Anglais, longitudinal%20position%20drift
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- longitudinal drift 2, fiche 10, Anglais, longitudinal%20drift
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Capacity... is sensitively reduced when longitudinal position drifts approach value comparable to the minimum permissible satellite separation angle. 1, fiche 10, Anglais, - longitudinal%20position%20drift
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dérive en longitude
1, fiche 10, Français, d%C3%A9rive%20en%20longitude
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
la capacité [...] est sensiblement réduite lorsque des dérives en longitude se rapprochent de valeurs comparables à l'angle de séparation minimal admissible pour un satellite. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9rive%20en%20longitude
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Téléglobe Canada, vol. VII, no 4. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9rive%20en%20longitude
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- scraped oil-remover 1, fiche 11, Anglais, scraped%20oil%2Dremover
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the treatment of the effluents consists of... A physical oil-removal treatment by gravity separation in longitudinal scraped oil-removers... 1, fiche 11, Anglais, - scraped%20oil%2Dremover
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déshuileur raclé
1, fiche 11, Français, d%C3%A9shuileur%20racl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le traitement des eaux résiduaires comprend [...] un traitement physique de déshuilage par séparation gravitaire dans des déshuileurs longitudinaux raclés [...] 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9shuileur%20racl%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


