TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL TIMBER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
- Sailing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- keel
1, fiche 1, Anglais, keel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal timber or series of timbers scarfed together extending from stem to stern along the center of the bottom of a boat, often projecting below the bottom, and constituting the boat's principal timber to which the ribs are attached on each side. 2, fiche 1, Anglais, - keel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[It] prevents a boat from sliding sideways and from tipping over. 3, fiche 1, Anglais, - keel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
- Voile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quille
1, fiche 1, Français, quille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale de la charpente des navires en bois, avec laquelle viennent s'assembler des pièces transversales complétant l'ossature. 2, fiche 1, Français, - quille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Elle] empêche le bateau de dériver et de chavirer. 3, fiche 1, Français, - quille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
- Vela
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- quilla
1, fiche 1, Espagnol, quilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza longitudinal que constituye la base del casco en la cual se asientan las cuadernas y que es prolongada a proa por la roda y a popa por el codaste. 2, fiche 1, Espagnol, - quilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] evita que un bote se mueva de costado y se vuelque. 3, fiche 1, Espagnol, - quilla
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Quilla de aleta, quilla de balance, quilla de deriva. 2, fiche 1, Espagnol, - quilla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waterway
1, fiche 2, Anglais, waterway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gutter 2, fiche 2, Anglais, gutter
correct
- gutterway 2, fiche 2, Anglais, gutterway
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heavy longitudinal timber along the outboard edge of the deck, to strengthen the deck and channel water towards the scuppers. 3, fiche 2, Anglais, - waterway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gouttière
1, fiche 2, Français, goutti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cunette 2, fiche 2, Français, cunette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bordage creusé ou incliné situé entre les ponts et la muraille du navire, servant à diriger l'écoulement des eaux. 3, fiche 2, Français, - goutti%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keelson
1, fiche 3, Anglais, keelson
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- kelson 2, fiche 3, Anglais, kelson
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An internal longitudinal timber or line of timbers that is mounted atop the frames along the centerline of the keel and that provides additional longitudinal strength to the bottom of the hull. 2, fiche 3, Anglais, - keelson
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
keelson: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 3, Anglais, - keelson
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carlingue
1, fiche 3, Français, carlingue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente longitudinale, ou structure de pièces de charpente, installée sur la partie supérieure des couples le long de l'axe de la quille, qui assure la rigidité longitudinale aux fonds de la coque. 2, fiche 3, Français, - carlingue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carlingue : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - carlingue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobrequilla
1, fiche 3, Espagnol, sobrequilla
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contraquilla 1, fiche 3, Espagnol, contraquilla
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wandering heart
1, fiche 4, Anglais, wandering%20heart
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pith wander 1, fiche 4, Anglais, pith%20wander
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the pith deviates considerably from the growth axis and may therefore outcrop on a longitudinal cut surface of the timber. 1, fiche 4, Anglais, - wandering%20heart
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moëlle divagante
1, fiche 4, Français, mo%C3%ABlle%20divagante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le fait pour une grume d'avoir une moëlle qui s'écarte considérablement de l'axe et qui peut donc apparaître à la surface des bois débités. 1, fiche 4, Français, - mo%C3%ABlle%20divagante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corazón descentrado
1, fiche 4, Espagnol, coraz%C3%B3n%20descentrado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slope of grain
1, fiche 5, Anglais, slope%20of%20grain
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The angle between the direction of the grain and the axis of the piece, expressed as a slope, and measured over a distance that will assure the determination of the general slope of the grain, not influenced by short local deviations. 2, fiche 5, Anglais, - slope%20of%20grain
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cross-grain : A general term for any grain deviating considerably from the direction of the longitudinal axis of a piece of timber and emerging at an angle from a face or edge.(1) May occur only locally in the piece, and be regular or irregular.(2) Its degree(slope of grain) is measured by the angle of deviation(grain angle) or by the tangent of the angle. 3, fiche 5, Anglais, - slope%20of%20grain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Material reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 5, Anglais, - slope%20of%20grain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inclinaison du fil
1, fiche 5, Français, inclinaison%20du%20fil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déviation des fibres d'une pièce de bois par rapport à son axe longitudinal. 2, fiche 5, Français, - inclinaison%20du%20fil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Size of sawn timber measured as the distance between the edges in a direction normal to the longitudinal axis of the piece and taken at the specified place of measurement. 1, fiche 6, Anglais, - width
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- largeur
1, fiche 6, Français, largeur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dimension du bois scié définie comme la distance entre les rives du bois scié dans un endroit spécifié et mesurée perpendiculairement à son axe longitudinal. 1, fiche 6, Français, - largeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tie spacer 1, fiche 7, Anglais, tie%20spacer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spacer timber 2, fiche 7, Anglais, spacer%20timber
- guard timber 2, fiche 7, Anglais, guard%20timber
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a railway bridge, longitudinal timber placed outside of the track rail, to maintain the spacing of ties. 2, fiche 7, Anglais, - tie%20spacer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ten bridge ties and two tie spacers were burned ... 3, fiche 7, Anglais, - tie%20spacer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 7, Français, entretoise
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sur un pont de chemin de fer, pièce de bois sur laquelle sont montées les traverses et qui sert à maintenir ces dernières dans un écartement fixe. 1, fiche 7, Français, - entretoise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 8, Anglais, edge
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... either of the waney longitudinal surfaces of unedged sawn timber. 1, fiche 8, Anglais, - edge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Edge" has been standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - edge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rive
1, fiche 8, Français, rive
nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] n'importe lequel des côtés flacheux longitudinaux du bois scié non avivé. 1, fiche 8, Français, - rive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Rive" a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - rive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- length 1, fiche 9, Anglais, length
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Size of sawn timber measured as the shortest distance between its ends. Conventionally the ends are cut normal to the longitudinal axis of the piece. 1, fiche 9, Anglais, - length
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longueur 1, fiche 9, Français, longueur
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dimension du bois scié définie comme la plus petite distance entre ses bouts sciés (conventionnellement) perpendiculairement à l'axe longitudinal du bois scié. 1, fiche 9, Français, - longueur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longitudinal timber 1, fiche 10, Anglais, longitudinal%20timber
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pièce de bois longitudinale
1, fiche 10, Français, pi%C3%A8ce%20de%20bois%20longitudinale
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


