TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGSHORE BAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 1, Anglais, spit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment(typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, fiche 1, Anglais, - spit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 1, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flèche littorale 2, fiche 1, Français, fl%C3%A8che%20littorale
correct, nom féminin
- épix 3, fiche 1, Français, %C3%A9pix
correct, nom masculin
- they 4, fiche 1, Français, they
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 1, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- flecha litoral 2, fiche 1, Espagnol, flecha%20litoral
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, fiche 1, Espagnol, - flecha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baymouth bar
1, fiche 2, Anglais, baymouth%20bar
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bay-mouth bar 2, fiche 2, Anglais, bay%2Dmouth%20bar
correct
- bay bar 3, fiche 2, Anglais, bay%20bar
correct
- bay barrier 4, fiche 2, Anglais, bay%20barrier
correct
- shingle bank 5, fiche 2, Anglais, shingle%20bank
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A long, narrow bank of sand or gravel, deposited by waves entirely or partly across the mouth or entrance of a bay, so that the bay is no longer connected or is connected only by a narrow inlet with the main body of water. 3, fiche 2, Anglais, - baymouth%20bar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A baymouth bar] usually connects two headlands, thus straightening the coast. It can be produced by the convergent growth of two spits from opposite directions, by a single spit extending in a constant direction, or by a longshore bar being driven shoreward. 3, fiche 2, Anglais, - baymouth%20bar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
baymouth bar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 2, Anglais, - baymouth%20bar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poulier
1, fiche 2, Français, poulier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barachois 2, fiche 2, Français, barachois
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Flèche littorale s'allongeant en travers d'un estuaire ou d'une baie. 3, fiche 2, Français, - poulier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les barres sableuses peuvent donner un poulier («baymouth bar»). C'est une pointe de sable ou de galets barrant l'entrée d'une baie. 4, fiche 2, Français, - poulier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le poulier est souvent accroché à un seul côté de la baie. 5, fiche 2, Français, - poulier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
poulier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 2, Français, - poulier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco de guijarro
1, fiche 2, Espagnol, banco%20de%20guijarro
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- longshore bar
1, fiche 3, Anglais, longshore%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The offshore zone frequently contains one or more bars and troughs that parallel the beach; these are referred to as longshore bars and longshore troughs. Longshore bars commonly form on the bottom at the plunge point of the wave. 1, fiche 3, Anglais, - longshore%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre d'estran
1, fiche 3, Français, barre%20d%27estran
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'accumulation de sable] est alors bordée par deux dépressions, l'une en arrière, là où les vagues ne parviennent pas [bas d'estran], l'autre en avant, qui a fourni, sous le déferlement, le sable qui a monté. On qualifie de barre d'estran la construction sableuse et de bâche la dépression située en arrière. 1, fiche 3, Français, - barre%20d%27estran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


