TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOK-UP [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated CCDO look-up system
1, fiche 1, Anglais, automated%20CCDO%20look%2Dup%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de consultation automatisée de la CCDP
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20consultation%20automatis%C3%A9e%20de%20la%20CCDP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20consultation%20automatis%C3%A9e%20de%20la%20CCDP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- palette
1, fiche 2, Anglais, palette
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- palette table 2, fiche 2, Anglais, palette%20table
correct
- color look-up table 3, fiche 2, Anglais, color%20look%2Dup%20%20table
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 2, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 2, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
- color palette 4, fiche 2, Anglais, color%20palette
correct
- colour map 5, fiche 2, Anglais, colour%20map
correct
- color map 6, fiche 2, Anglais, color%20map
correct, normalisé
- colour-lookup table 7, fiche 2, Anglais, colour%2Dlookup%20table
correct
- colour lookup table 8, fiche 2, Anglais, colour%20lookup%20table
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A colour-mapping table in display adapters used to translate pixel values into actual colours to be displayed. A pixel’s value specifies a location in the table, the contents of which specify the levels of RGB [Red Green Blue] primaries that define the pixel’s colour. 5, fiche 2, Anglais, - palette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
color map: term standardized by ISO. 9, fiche 2, Anglais, - palette
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- colour look-up table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palette graphique
1, fiche 2, Français, palette%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- palette 2, fiche 2, Français, palette
correct, nom féminin
- palette de couleurs 3, fiche 2, Français, palette%20de%20couleurs
correct, nom féminin, normalisé
- table de conversion couleur 1, fiche 2, Français, table%20de%20conversion%20couleur
correct, nom féminin
- table de référence de couleurs 4, fiche 2, Français, table%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Table spéciale intégrée au terminal graphique ou à la carte graphique qui permet de commander le moniteur vidéo en affectant au vol sur le flux vidéo une couleur en fonction du code numérique attribué à chaque pixel, code qui correspond à une valeur RVB [Rouge Vert Bleu]. 1, fiche 2, Français, - palette%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Ensemble de valeurs de couleur qui traduit les valeurs de pixel en couleurs affichées. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 2, Français, - palette%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le format CLUT [...] réduit le nombre de couleurs affichées à l'écran, celles-ci étant choisies parmi une palette plus large au moment du codage de l'image. 6, fiche 2, Français, - palette%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
palette de couleurs : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - palette%20graphique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tablette de couleur
- tableau de couleurs
- carte des couleurs
- table de couleurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paleta
1, fiche 2, Espagnol, paleta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- paleta de pintor 1, fiche 2, Espagnol, paleta%20de%20pintor
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- simple layout
1, fiche 3, Anglais, simple%20layout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
List of derived image products(DIPs) : sub-sampled scenes, sub-scenes and imagettes; basic image processing such as speckle-filtering, appliance of LUT [look-up table], histogram equalization, contrast stretching, etc. ;coloured composite image using multiple data sets; non-orthorectified mosaic with or without a simple layout... 1, fiche 3, Anglais, - simple%20layout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation simple
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20simple
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- table lookup
1, fiche 4, Anglais, table%20lookup
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TLU 2, fiche 4, Anglais, TLU
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- table look-up 3, fiche 4, Anglais, table%20look%2Dup
correct, nom
- TLU 2, fiche 4, Anglais, TLU
correct
- TLU 2, fiche 4, Anglais, TLU
- value table lookup 2, fiche 4, Anglais, value%20table%20lookup
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A procedure for obtaining the value corresponding to an argument from a table of values. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 4, Anglais, - table%20lookup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
table lookup: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 4, Anglais, - table%20lookup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consultation de table
1, fiche 4, Français, consultation%20de%20table
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant d'obtenir, dans une table de valeurs, la valeur correspondant à un argument donné. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 4, Français, - consultation%20de%20table
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consultation de table : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 4, Français, - consultation%20de%20table
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tabla de búsqueda
1, fiche 4, Espagnol, tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tabla de consultas 2, fiche 4, Espagnol, tabla%20de%20consultas
nom féminin
- consulta de tablas 3, fiche 4, Espagnol, consulta%20de%20tablas
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método para obtener un valor de función usando una tabla de funciones correspondiente a un argumento específico. 2, fiche 4, Espagnol, - tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- consulta de tabla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- table look-up operation
1, fiche 5, Anglais, table%20look%2Dup%20operation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
table look-up operation : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - table%20look%2Dup%20operation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opération de consultation de table
1, fiche 5, Français, op%C3%A9ration%20de%20consultation%20de%20table
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
opération de consultation de table : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20de%20consultation%20de%20table
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- operación de consulta de tabla
1, fiche 5, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20consulta%20de%20tabla
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
operación de consulta de tabla: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20consulta%20de%20tabla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- look-up fee
1, fiche 6, Anglais, look%2Dup%20fee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- look up fee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais de recherche
1, fiche 6, Français, frais%20de%20recherche
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Postal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Postal Code Look-up
1, fiche 7, Anglais, Postal%20Code%20Look%2Dup
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Web site of Canada Post. 1, fiche 7, Anglais, - Postal%20Code%20Look%2Dup
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Postal Code Directory Online
- Canada’s Postal Code Directory Online
- Postal code Lookup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration postale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Recherche de code postal
1, fiche 7, Français, Recherche%20de%20code%20postal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Site Web de Postes Canada. 1, fiche 7, Français, - Recherche%20de%20code%20postal
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire des codes postaux canadiens en ligne
- Répertoire des codes postaux au Canada en ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- across-track
1, fiche 8, Anglais, across%2Dtrack
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to the dimension perpendicular to the path of [a] platform carrying [a] sensor. 2, fiche 8, Anglais, - across%2Dtrack
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Across-track Band Mapping Look-up Table GADS defines the relationship between pixel across-track co-ordinate and across-track band number. 3, fiche 8, Anglais, - across%2Dtrack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
across-track: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 8, Anglais, - across%2Dtrack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transversal
1, fiche 8, Français, transversal
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie l'axe perpendiculaire à la direction de déplacement de la plate-forme portant le capteur. 2, fiche 8, Français, - transversal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tangage (déploiement angulaire autour d'un axe transversal). 3, fiche 8, Français, - transversal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
transversal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 8, Français, - transversal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perpendicular
1, fiche 8, Espagnol, perpendicular
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- transversal 2, fiche 8, Espagnol, transversal
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-board calibration subsystem
1, fiche 9, Anglais, on%2Dboard%20calibration%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As a result of measurements with the on-board calibration subsystem as well as the measurement with the external calibration site, correction, perhaps in the form of look-up tables(to include parameters such as antenna patterns and gain constants) will be generated and utilized in the ground processor. 1, fiche 9, Anglais, - on%2Dboard%20calibration%20subsystem
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
on-board calibration subsystem: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 9, Anglais, - on%2Dboard%20calibration%20subsystem
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- on board calibration subsystem
- on board calibration sub-system
- on-board calibration sub-system
- onboard calibration subsystem
- onboard calibration sub-system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-système d'étalonnage à bord
1, fiche 9, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talonnage%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous-système d'étalonnage embarqué 2, fiche 9, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talonnage%20embarqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par suite des mesures effectuées au moyen du sous-système d'étalonnage à bord et des sites d'étalonnage externe, des corrections seront produites et introduites dans les installations de traitement au sol, peut-être sous la forme de tables de recherche (incluant des paramètres comme les diagrammes d'antenne et les constantes de gain). 1, fiche 9, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talonnage%20%C3%A0%20bord
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sous-système d'étalonnage à bord : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 9, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27%C3%A9talonnage%20%C3%A0%20bord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lookup
1, fiche 10, Anglais, lookup
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- data look-up 2, fiche 10, Anglais, data%20look%2Dup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consultation
1, fiche 10, Français, consultation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- recherche 1, fiche 10, Français, recherche
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- look-up table
1, fiche 11, Anglais, look%2Dup%20table
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lookup table 2, fiche 11, Anglais, lookup%20table
correct
- jump table 1, fiche 11, Anglais, jump%20table
correct
- edit table 3, fiche 11, Anglais, edit%20table
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A programming tool that facilitates rapid searching of a large amount of data. Key words are stored in a tabular form and a library index of files relevant to the key words provides location information. 1, fiche 11, Anglais, - look%2Dup%20table
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- table de recherche
1, fiche 11, Français, table%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- table de consultation 1, fiche 11, Français, table%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tabla de consultas
1, fiche 11, Espagnol, tabla%20de%20consultas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tabla de búsqueda 2, fiche 11, Espagnol, tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos organizado en forma de tabla, que puede consultarse por una rutina para obtener información referente a claves específicas. 1, fiche 11, Espagnol, - tabla%20de%20consultas
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tabla de consulta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- look-up code
1, fiche 12, Anglais, look%2Dup%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - look%2Dup%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code de référence
1, fiche 12, Français, code%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 12, Français, - code%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reverse DNS look-up
1, fiche 13, Anglais, reverse%20DNS%20look%2Dup
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Finally, in most log files, a significant percentage of hits may be unresolved in terms of reverse DNS look-ups (converting IP numbers to domain names, thereby providing the necessary suffix to interpret). 1, fiche 13, Anglais, - reverse%20DNS%20look%2Dup
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- consultation inverse de DNS
1, fiche 13, Français, consultation%20inverse%20de%20DNS
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- consultation inverse de système de nom de domaine 1, fiche 13, Français, consultation%20inverse%20de%20syst%C3%A8me%20de%20nom%20de%20domaine
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Enfin, dans la plupart des fichiers journaux, un important pourcentage des réponses obtenues peut rester sans explication en termes de consultations inverses de DNS (convertir des numéros IP en noms de domaine, et, de cette façon, fournir le suffixe nécessaire à l'interprétation). 1, fiche 13, Français, - consultation%20inverse%20de%20DNS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Photography
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- false color table
1, fiche 14, Anglais, false%20color%20table
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- false-colour table 2, fiche 14, Anglais, false%2Dcolour%20table
correct
- colour look-up table 3, fiche 14, Anglais, colour%20look%2Dup%20%20table
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A table that contains the RGB (red, green, blue) values for a palette of 256 colors. 4, fiche 14, Anglais, - false%20color%20table
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- false-color table
- false colour table
- color look-up table
- color lookup table
- colour lookup table
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Photographie
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- table des fausses couleurs
1, fiche 14, Français, table%20des%20fausses%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Table qui contient les valeurs RVB [rouge, vert, bleu d'une palette] de 256 couleurs. 1, fiche 14, Français, - table%20des%20fausses%20couleurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette technique permet d'économiser de l'espace puisque chaque pixel est représenté par un nombre de 8 bits qui pointe vers des valeurs RVB contenues dans la table, au lieu de devoir être représenté par 24 bits décrivant sa couleur. 1, fiche 14, Français, - table%20des%20fausses%20couleurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gain constant
1, fiche 15, Anglais, gain%20constant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As a result of measurements with the on-board calibration subsystem as well as the measurement with the external calibration site, correction, perhaps in the form of look-up tables(to include parameters such as antenna patterns and gain constants) will be generated and utilized in the ground processor. 1, fiche 15, Anglais, - gain%20constant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- constante de gain
1, fiche 15, Français, constante%20de%20gain
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Par suite des mesures effectuées au moyen du sous-système d'étalonnage à bord et des sites d'étalonnage externe, des corrections seront produites et introduites dans les installations de traitement au sol, peut-être sous la forme de tables de recherche (incluant des paramètres comme les diagrammes d'antenne et les constantes de gain). 1, fiche 15, Français, - constante%20de%20gain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- table look up instruction 1, fiche 16, Anglais, table%20look%20up%20instruction
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- table look-up instruction
- table lookup instruction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instruction de recherche dans une table
1, fiche 16, Français, instruction%20de%20recherche%20dans%20une%20table
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de consulta a la tabla
1, fiche 16, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20consulta%20a%20la%20tabla
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de consultar la tabla 2, fiche 16, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20consultar%20la%20tabla
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instrucción básica que permite una referencia a los datos ordenados en forma tabular. La instrucción usualmente dirige a la computadora (ordenador) para que busque un argumento nombrado y que localice y recupere un valor deseado. 1, fiche 16, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20consulta%20a%20la%20tabla
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Postal Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Postal Code Look-up
1, fiche 17, Anglais, The%20Canadian%20Postal%20Code%20Look%2Dup
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canada Post Corporation, 2000----. 1, fiche 17, Anglais, - The%20Canadian%20Postal%20Code%20Look%2Dup
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Postes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Le Répertoire électronique des codes postaux canadiens
1, fiche 17, Français, Le%20R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20codes%20postaux%20canadiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société canadienne des postes, 2000----. 1, fiche 17, Français, - Le%20R%C3%A9pertoire%20%C3%A9lectronique%20des%20codes%20postaux%20canadiens
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Computers and Calculators
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- high-speed logarithmic arithmetic
1, fiche 18, Anglais, high%2Dspeed%20logarithmic%20arithmetic
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HSLA 2, fiche 18, Anglais, HSLA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An approach to arithmetic operations of numbers in logarithmic form, which involves two separate pieces of circuitry that operate simultancously. One performs a fast but inaccurate table look-up, while the other calculates the error associated with the look-up and corrects it. It was developed in 1996 by Dr. Nick Coleman of the University of Newcastle upon Tyne in order to speed up logarithmic addition and substraction by computer chips. 1, fiche 18, Anglais, - high%2Dspeed%20logarithmic%20arithmetic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- calcul logarithmique ultra-rapide
1, fiche 18, Français, calcul%20logarithmique%20ultra%2Drapide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voir «calcul logarithmique» et «ultra-rapide». 1, fiche 18, Français, - calcul%20logarithmique%20ultra%2Drapide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- addition table
1, fiche 19, Anglais, addition%20table
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A storage area that contains a table of numbers to be added when a table look-up is used to find the number to be added. 1, fiche 19, Anglais, - addition%20table
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- table d'addition
1, fiche 19, Français, table%20d%27addition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lookup code
1, fiche 20, Anglais, lookup%20code
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- look-up code
- look up code
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code de consultation
1, fiche 20, Français, code%20de%20consultation
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 20, Français, - code%20de%20consultation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Algebra
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- third-order polynomial
1, fiche 21, Anglais, third%2Dorder%20polynomial
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The standard data logging features include :... a function for converting physical data to engineering units by means of third-order polynomials or look-up tables... 1, fiche 21, Anglais, - third%2Dorder%20polynomial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Order of a polynomial : the largest exponent appearing in the polynomial. 2, fiche 21, Anglais, - third%2Dorder%20polynomial
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polynôme du troisième degré
1, fiche 21, Français, polyn%C3%B4me%20du%20troisi%C3%A8me%20degr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-09-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cash register tape
1, fiche 22, Anglais, cash%20register%20tape
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The cash register tape shall provide a record of weight of the commodity, the price per unit of weight, the computed price and appropriate look-up code. 1, fiche 22, Anglais, - cash%20register%20tape
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1-3, 1990, p. 8. 1, fiche 22, Anglais, - cash%20register%20tape
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reçu des caisses enregistreuses
1, fiche 22, Français, re%C3%A7u%20des%20caisses%20enregistreuses
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1-3, 1990, p. 7. 1, fiche 22, Français, - re%C3%A7u%20des%20caisses%20enregistreuses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- look-up
1, fiche 23, Anglais, look%2Dup
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Guerre électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- détection vers le haut
1, fiche 23, Français, d%C3%A9tection%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Avion] doté d'un récepteur état solide nouveau qui opère en quatre modes : détection vers le haut (look-up) utilisant le principe de l'agilité de fréquence (...) 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9tection%20vers%20le%20haut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- look-up detection mode
1, fiche 24, Anglais, look%2Dup%20detection%20mode
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mode de détection vers le haut
1, fiche 24, Français, mode%20de%20d%C3%A9tection%20vers%20le%20haut
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- PLU code
1, fiche 25, Anglais, PLU%20code
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PLU : Price Look-up(files, tables). 2, fiche 25, Anglais, - PLU%20code
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code PLU
1, fiche 25, Français, code%20PLU
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


