TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOKING WORK CANADA [5 fiches]

Fiche 1 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

This 39-minute video introduces newcomers to the Canadian workforce and looks at the Canadian employment process in four main stages : getting ready, looking for work, the job interview, and working in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Vidéo de trente-neuf minutes qui renseigne les nouveaux arrivants sur la main-d'œuvre du Canada et qui explique les quatre étapes à suivre pour accéder au marché du travail au Canada, à savoir se préparer, chercher un emploi, passer une entrevue et occuper un emploi au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Training of Personnel
OBS

Justice Canada has established a new Bilingualism and Bijuralism Committee which is currently looking into language of work issues such as electronic mail use and the language of working documents, meetings and recorded messages.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration fédérale
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Justice Canada a créé un Comité sur le bilinguisme et le bijuridisme qui examine présentement des questions de langue de travail telles que l'utilisation du courrier électronique et la langue des documents de travail, des réunions et des messages enregistrés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Labour and Employment
OBS

Title of a video produced by Kem Murch Productions Inc. in association with the London Cross Cultural Learner Centre, with funding provided by Citizenship and Immigration Canada. Please note that the colon between the title and the subtitle is a proposition (in order to indicate that there is a subtitle).

OBS

Source(s): Title taken from a photocopy of the cover of the video.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Labour and Employment
OBS

Title of a video produced for the London Cross Cultural Learner Centre and funded by Citizenship and Immigration Canada. A more recent edition of the video which is entitled "Are you ready? :Looking For Work in Canada" is available in several languages including English and French.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

A unique Internet Site designed by Human Resources Development Canada to help Canadians through the process of looking for work.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Un site unique sur l'internet conçu par Développement des ressources humaines Canada pour aider les Canadiens dans le processus de recherche d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :