TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOP CHECK [5 fiches]

Fiche 1 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Transmission
DEF

A check to determine the correctness of the transmission of data by returning the received data to the source for comparison with the originally transmitted data.

OBS

echo check; loop check : designations and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission de données
DEF

Contrôle servant à vérifier la qualité d'une transmission en retournant à la source les données reçues ailleurs pour les comparer aux données transmises à l'origine.

OBS

contrôle en écho; contrôle en retour : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión de datos
DEF

Reexpedición al extremo emisor de unos datos recibidos en un equipo receptor, para compararlos con los originales y comprobar la exactitud de la transmisión efectuada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Air in the Spacelab avionics air loop is circulated by one of two dual-redundant fans, with check valves to prevent recirculation through the inactive fan and a filter upstream to protect both fans.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

To check if your plying is balanced, which means you are not overtwisting or undertwisting your plied singles together, simply let a two-foot length of your plied yarn hang in a loop and see if it maintains its U-shape-if it does, then you’ve plied your yarns together correctly. If it twists to the right(an S-twist), then it's underplied; if it twists to the left(a Z-twist), then it's overplied.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

To check if your plying is balanced, which means you are not overtwisting or undertwisting your plied singles together, simply let a two-foot length of your plied yarn hang in a loop and see if it maintains its U-shape-if it does, then you’ve plied your yarns together correctly. If it twists to the right(an S-twist), then it's underplied; if it twists to the left(a Z-twist), then it's overplied.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telecommunications Facilities
DEF

A device which is attached to interconnect the GO and RETURN paths of a circuit at the incoming end of a circuit to permit the outgoing end to make a continuity check on a loop basis.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Installations de télécommunications
DEF

Dispositif servant à connecter les voies aller et retour à l'extrémité de départ d'un circuit pour permettre à l'extrémité d'arrivée de faire un essai de continuité en boucle et comportant des affaiblisseurs appropriés.

OBS

À l'extrémité de départ d'un circuit, connexion des voies aller et retour afin de faire un essai de continuité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

Dispositivo que permite conectar los canales de ida y de retorno de un circuito en el extremo de llegada, a fin de que el extremo de salida pueda efectuar una prueba de continuidad en bucle.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :