TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOP CONSTRUCT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loop construct
1, fiche 1, Anglais, loop%20construct
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A language construct that specifies an iteration in the execution sequence while a certain condition prevails. 2, fiche 1, Anglais, - loop%20construct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loop construct : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 1, Anglais, - loop%20construct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de boucle
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage spécifiant une itération dans la séquence d'exécution, tant qu'une certaine condition est vérifiée. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20boucle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément de boucle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20boucle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- construcción del bucle
1, fiche 1, Espagnol, construcci%C3%B3n%20del%20bucle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- construcción del ciclo 1, fiche 1, Espagnol, construcci%C3%B3n%20del%20ciclo
correct, nom féminin
- construcción del lazo 1, fiche 1, Espagnol, construcci%C3%B3n%20del%20lazo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación, es una construcción que específica una repetición en la secuencia de ejecución [...] 1, fiche 1, Espagnol, - construcci%C3%B3n%20del%20bucle
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pipeline loop
1, fiche 2, Anglais, pipeline%20loop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pacific Trail Pipelines Limited Partnership proposes to construct and operate a pipeline loop of the existing Pacific Northern Gas(PNG) natural gas pipeline system between Kitimat and Summit Lake in British Columbia. 1, fiche 2, Anglais, - pipeline%20loop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- doublement de pipeline
1, fiche 2, Français, doublement%20de%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pacific Trail Pipelines Limited Partnership propose de construire et d'exploiter un doublement de pipeline du réseau existant de pipelines de gaz naturel de la Pacific Northern Gas (PNG) entre Kitimat et Summit Lake, en Colombie-Britannique. 1, fiche 2, Français, - doublement%20de%20pipeline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loop control
1, fiche 3, Anglais, loop%20control
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
language construct that includes a test to determine whether an iteration of a loop is to be executed 1, fiche 3, Anglais, - loop%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
loop control: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - loop%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle de boucle
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20de%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
élément de langage qui comprend un test pour déterminer s'il faut, ou non, effectuer une itération d'une boucle 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20de%20boucle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrôle de boucle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20de%20boucle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loop control
1, fiche 4, Anglais, loop%20control
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A language construct that includes a test to determine whether an iteration of a loop is to be executed. 2, fiche 4, Anglais, - loop%20control
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 4, Anglais, - loop%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle de boucle
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle qui comprend un test pour déterminer s'il faut, ou non, effectuer des actions d'itération. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20boucle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20de%20boucle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control del ciclo
1, fiche 4, Espagnol, control%20del%20ciclo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- control del bucle 1, fiche 4, Espagnol, control%20del%20bucle
correct, nom masculin
- control del lazo 1, fiche 4, Espagnol, control%20del%20lazo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partes de un ciclo (bucle o lazo) que modifican las variables de control del mismo, y determinan si debe ejecutarse el cuerpo del ciclo o salir del mismo. 1, fiche 4, Espagnol, - control%20del%20ciclo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


