TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOP DIURETIC [2 fiches]

Fiche 1 2023-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Urinary Tract
DEF

A diuretic that inhibits reabsorption in the ascending limb of the loop of Henle causing greatly increased excretion of sodium chloride in the urine and to a lesser extent of potassium.

OBS

Furosemide, torsemide, bumetanide and ethacrynic acid are examples of loop diuretics.

Terme(s)-clé(s)
  • high ceiling diuretic

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Appareil urinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Vías urinarias
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

... A diuretic that inhibits chloride and sodium reabsorption in the ascending loop of Henle. It is used to treat hypertension and to relieve edema that stems from cardiac, hepatic or renal disease.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Diurétique à action rapide et brève, utilisé dans les œdèmes cardiaques, néphrotiques, de la cirrhose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :