TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOP LINK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line loop
1, fiche 1, Anglais, line%20loop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loop link 2, fiche 1, Anglais, loop%20link
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operation performed over a communication line from an input unit at one terminal to output units at a remote terminal. 3, fiche 1, Anglais, - line%20loop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liaison bouclée
1, fiche 1, Français, liaison%20boucl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouclage ligne 2, fiche 1, Français, bouclage%20ligne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liaison de données entre terminaux connectés un par un à une chaîne de liaisons point à point dont la première et la dernière aboutissent à l'ordinateur. 1, fiche 1, Français, - liaison%20boucl%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de línea
1, fiche 1, Espagnol, ciclo%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bucle de línea 1, fiche 1, Espagnol, bucle%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- lazo de línea 1, fiche 1, Espagnol, lazo%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- circuito de línea 2, fiche 1, Espagnol, circuito%20de%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circuito o vía que enlaza una terminal con los dispositivos de transmisión. 1, fiche 1, Espagnol, - ciclo%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- closed loop link
1, fiche 2, Anglais, closed%20loop%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maillon à anneaux fermés
1, fiche 2, Français, maillon%20%C3%A0%20anneaux%20ferm%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open loop link
1, fiche 3, Anglais, open%20loop%20link
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maillon à anneaux ouverts
1, fiche 3, Français, maillon%20%C3%A0%20anneaux%20ouverts
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


