TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOP SWITCH [7 fiches]

Fiche 1 2016-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Circuits des aéronefs
OBS

sélecteur de boucle de surchauffe zone : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Electrical Domestic Appliances
CONT

The purpose of this switch is to avoid overflowing the laundry tub when the automatic washer is discharging its water. The switch is installed on the drain line between the laundry tub and laundry pump. Head pressure from the laundry tub activates the switch. Simultaneously a flow of water forming a loop from the pressure side of the pump through the switch bowl and returning to the pump intake keeps the switch contacts closed.(Pump runs continuously). When the laundry tub is completely empty the pump suction line takes in air. This pocket of air travels through the pump and through the return pressure loop. When the air enters the switch bowl, the pressure gives way to the pump suction side, thus pulling the switch contacts open(pump shuts off).

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Appareillage électrique domestique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

fire detector selector switch (B-727).

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1977-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The transmitter loop is a large rectangle, several thousand feet to the side. A long wire might also be used. The detector consists of two mutually perpendicular loops, one horizontal and one vertical, connected effectively in opposition through a transformer to amplifier and headphones. The vertical coil, with a fixed number of turns, is shunted by a capacitance to give parallel resonance at the source frequency and is connected through a reversing switch to the transformer primary. The horizontal coil has multiple taps for a variable inductance. The coils are about two feet in diameter and are mounted on a vertical post.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

[Méthode électromagnétique où la source émettrice est fixe et le récepteur mobile. Cette méthode] fait l'emploi d'un grand cadre rectangulaire disposé horizontalement sur le sol qui sert de source émettrice du champ primaire. On suppose que l'axe majeur de l'ellipse de polarisation qui représente la composante réelle du champ résultant est quasi vertical tandis que l'axe mineur qui représente la composante imaginaire est horizontal. Le récepteur est constitué de deux petits cadres rectangulaires qui sont mutuellement perpendiculaires. Le cadre horizontal mesure la composante réelle et le cadre vertical la composante imaginaire. L'axe majeur et l'axe mineur de l'ellipse de polarisation sont déphasés de 90 ° et ce sont les composantes du champ représentées par ces deux axes qui sont comparées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

radio-navigation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :