TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOP TOOL [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

loop tool : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mirette de potier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The failure of bonding wire to form the loop defined by the path of the bonding tool between bonds.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Plastics Industry

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The pick may be used more for climbing steep ice these days but don’t forget its prime role as a brake in the event of a slip. Although inclined or banana picks are great for technical climbing, they are not the best design for braking ... The teeth on the underside ... [are] only really required on steep, technical ice.

CONT

The picks are banana shaped although D. Cuthbertson prefers to liken them to inverted teapot spouts.

CONT

This [ice] tool can be fine-tuned to your exact requirements... The reverse curve blade can be mounted at three different angles and lengths to satisfy the most finicky ice man. [They] come equipped with reverse curve blade, your choice of hammer head or adze, balance weights, a wrist loop...

OBS

When the shaft of the ice tool is vertical and the head uppermost, the gradient of the lower edge of the classic or standard pick increases towards the tip whereas the gradient of the banana or reverse curve pick decreases towards the tip.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Il existe trois lames [...], [la] lame banane [qui est] polyvalente avec un excellent ancrage et désancrage permet le crochetage en cascade [...] les piolets lame banane sont inutilisables en piolet rampe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

A wrist loop(or leach) is a strap attached to an ice axe or hammer. The climber wears the loop around his wrist to prevent loss of the tool during the climb.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La dragonne est une courroie ou sangle attachée au manche d'un piolet ou marteau. La boucle de la dragonne permet au grimpeur de l'attacher fermement à son poignet.

CONT

L'utilisation d'une dragonne réglable est obligatoire en piolet traction.

OBS

Le terme «passe-coulant» a été trouvé dans la documentation fournie par Ascension, une école d'escalade au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :