TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE BALL [11 fiches]

Fiche 1 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Chemical Elements and Compounds
  • Mountain Sports
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

Chalk Balls. Gymnasts/climbing chalk(magnesium carbonate) compressed into a convenient dispensing ball. The chalk is squeezed onto your fingers and it reduces sweating. Chalk balls are a lot less messy than loose chalk and block chalk, and chalk balls last a lot longer than block or powder chalk.

OBS

Powdered magnesium carbonate.

OBS

[Chalk is] used by gymnasts on their hands and feet to absorb sweat.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Éléments et composés chimiques
  • Sports de montagne
  • Gymnastique et trampoline
CONT

La magnésie permet d'absorber la sueur et augmenter l'adhérence [...]

OBS

Carbonate de magnésium pilé [...]

OBS

[La craie est] utilisée par les gymnastes sur leurs pieds et leurs mains pour absorber la sueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Elementos y compuestos químicos
  • Deportes de montaña
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

Fabricación y envasado de carbonato de magnesio y colofonía aplicado para la escalada y el deporte.

OBS

[La tiza es] usada por los gimnastas para absorber el sudor de manos y pies.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team.

CONT

The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe.

CONT

Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s'est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
DEF

[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo.

PHR

Formar un maul, incorporarse a un maul.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A ball, still in play, but not in possession of either team and which may be recovered by either one.

OBS

It is the case of a lateral pass, a fumble, or a muffed kick, all of which may be caught or recovered by any player on the field.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Balle toujours en jeu mais qui n'est en possession d'aucune équipe et qui peut être recouvrée par l'une ou l'autre.

OBS

C'est le cas de la passe latérale non complétée, de l'échappé ou du botté raté, toutes des situations dans lesquelles la balle peut être captée par un joueur de l'équipe qui l'avait en sa possession ou recouvrée par un joueur de l'équipe adverse.

OBS

Dans les sports de ballon, le ballon en jeu se dit «balle».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

The molded plastic sticks used today offer the player a choice of either a mesh or a traditional strung pocket.

CONT

... forming an oval triangle that is woven with a loose network of leather, nylon, or gut to form the pocket with which the ball is handled.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

La largeur du panier peut varier de 4 po (10 cm) à 10 po (25 cm); celle du panier du gardien peut atteindre 15 po (38 cm).

CONT

Il s'agit tout simplement de couvrir la balle avec le panier de son bâton de façon à l'immobiliser complètement.

CONT

la crosse : en hickory [...] elle se termine par une fourche à deux branches [...] reliées entre elles par une poche en filet

OBS

Source du terme panier (exemple) : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 5.3.1.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

Another rule is, "a goalie must have at least one foot in the crease for him to draw a loose ball back into his crease, "so he must be ready to react to a situation where a ball comes loose from the Face-Off.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Les balles libres autour du filet sont très importantes et si votre gardien est assez rapide pour les récupérer, votre équipe peut jouer à cinq contre quatre.

OBS

Source du terme balle libre : «Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 8.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
DEF

A deliberate bumping of an opponent from the front -- above the knees and below the neck -- when the opponent is in possession of the ball or within five yards of it.

CONT

Body checks are permitted if the opposing player has the ball or if it is loose within 5 m of that player.

Terme(s)-clé(s)
  • body-check

Français

Domaine(s)
  • Crosse
DEF

Technique utilisée pour ralentir un adversaire qui est en possession de la balle.

CONT

[...] la mise en échec doit être appliquée au-dessus de la ceinture et en-dessous du cou.

CONT

Les mises en échec sont permises si l'adversaire a la balle ou qu'elle est libre à moins de 5 m de celui-ci.

PHR

Mise en échec au corps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

Unattached natural objects which might obstruct a stroke and which may generally ... be removed, except in hazards.

CONT

On the putting green, if the ball moves in the process of removing any loose impediment, it shall be replaced without penalty.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Dénote les objets naturels, ni fixés, ni ne poussant ou n'adhérant à la balle.

CONT

À condition qu'ils n'adhèrent à la balle, tous ces détritus peuvent être enlevés sans pénalités.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A defect in which loose or frayed fibers form into a ball and are then woven into the fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Tree pits ought to be dug at least 24 inches wider and 6 inches deeper than the root ball for ease in maneuvering the plant as well as for encouraging quick rerooting in the loose backfill.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Trous de plantation. Plus ou moins importants suivant le végétal à mettre en place, les terres remuées sont en général réutilisées après le défoncement pour combler le trou. (...) plus la fouille sera volumineuse, mieux le végétal se développera. Dans le cas où les terres sont de trop mauvaise qualité ou de qualité impropre à la culture donnée (...) les terres sont évacuées ou épandues sur le terrain. Sauf pour les trous de plantation d'arbres importants et de bacs, ces terrassements sont exécutés à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

Pin heads are of three types : flat, color ball(glass or plastic), and "T". The color ball has some advantage over the flat head in that it is easier to see and handle. A T-pin is convenient for heavy pile fabrics and loose knits; the head will not disappear into or slip through these fabrics. Standard pin point is sharp; ball-points are rounded to slip between yarns, which makes them a good choice for knits.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Les têtes d'épingles sont de trois types : plates, rondes et colorées (en verre ou en plastique) et en T. L'épingle à tête ronde colorée est plus facile à repérer et à manier que l'épingle à tête plate. Les épingles en T conviennent aux tissus peluchés et aux lainages lâches. La pointe classique est aiguë; les épingles à pointe ronde passent entre les mailles sans les briser. Elles sont parfaites pour les lainages.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

plated butts having ball bearings, loose pins and ball or button tips.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

charnières plaquées à paliers à billes et broches enlevables à extrémités sphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :