TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE BLADE [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
OBS

Another attachment(...) of(...) [the] motor grader is an elevating conveyor. This is rigged to take the loose material flowing from the trailing end of the blade, and elevate that material, casting it to the side or into a following piece of equipment to be hauled away.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
OBS

L'elevating grader. (...) Cette machine se compose (...) d'une charrue à disque fixe [ou d'une lame] et d'un ruban transporteur. (...) Lorsqu'on tire l'engin, le disque [ou la lame] laboure la terre et la déverse sur le ruban incliné qui la transporte et la décharge latéralement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Small loose particles of paper which chip out of the edges of a sheet of paper as it is cut by the chopping blade on a sheeter.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Particules de fibres produites par des couteaux émoussés, lors du découpage d'une bobine de papier. Elle peut être aussi produite par la lame en mauvais état d'un massicot lors du découpage ou du rognage de piles de papier.

Terme(s)-clé(s)
  • poussière de refente

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A machine for loading loose rock or coal. It has a tractor-mounted chassis, carrying a chain conveyor the front end of which is built into a wedge-shaped blade. Mounted on this blade are two arms, one on either side of the chain conveyor, which gather the material from the muckpile and feed it on to the loader conveyor. The tail or back end of the conveyor is designed to swivel and elevate hydraulically so that the coal or stone can be loaded into a car or on to another conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

[...] chargeuse montée sur chenilles, munie à l'avant d'une plate-forme qui pénètre sous le tas à charger et ramène les matériaux à l'aide de deux bras (ou pinces) animés d'un mouvement circulaire. (Ces matériaux sont relevés par une chaîne à raclettes qui charge un camion placé derrière la chargeuse).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

"Blade cut" caused by a raised slitter working loose and riding on the web.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Coupure droite et nette, parallèle au sens de fabrication de la feuille, produite par l'effleurement occasionnel d'un couteau rotatif desserré en position relevée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
OBS

(bulldozer, etc.)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Hand Tools
  • Property Upkeeping
DEF

An implement consisting of a broad blade or scoop attached to a very long handle, used for taking up, removing, or throwing loose matter, as earth, snow, coal, etc.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Outillage à main
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

Pour ramasser la terre, assembler ou répandre le terreau, brouettes. De forme carrée ou à tranchant arrondi.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :