TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE CONNECTION [7 fiches]

Fiche 1 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Maintenance of Electrical Equipment
OBS

loose connection : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Entretien des équipements électriques
OBS

connexion desserrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

[A connection that] often looks like an unbroken stream of the letters m and w, in a very loose form.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

[Liaison qui réunit] des lettres et parties de lettres [...] par un mouvement imprécis qui estompe leur forme et qui ressemble à un fil qui se déroule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
CONT

If... the hose is loose at its connection, you can probably tighten it by adding a screw-type hose clamp.

Terme(s)-clé(s)
  • screw type hose clamp
  • screw hose clamp

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

Logical circuit elements have two output states, namely one or zero, and in modern high-gain circuits one of these outputs is achieved even if the input is not in either of these conditions. Thus, a loose connection or poor input gate will still cause the output of the following gate to be either one or zero. A failure in a logical network occurs when one or more outputs or inputs are always zero or always one under all network conditions. Thus, a logical element that fails is said to be either stuck at zero(s-a-0) or stuck at one(s-a-1).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
OBS

Voir bloqué sur une boucle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

logical circuit elements have two output states, namely one or zero, and in modern high-gain circuits one of these outputs is achieved even if the input is not in either of these conditions. Thus, a loose connection or poor input gate will still cause the output of the following gate to be either one or zero. A failure in the logical network occurs when one or more outputs or inputs are always zero or always one under all network conditions. Thus, n logical element that fails is said to be either stuck at zero(s-a-0) or stuck at one(s-a-1).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
OBS

Voir bloqué sur une boucle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
  • Furs and Fur Industry
DEF

In connection with fur dressing and finishing, the drumming of the skins in process with sawdust, or sand and sawdust and sand or kaolin, gypsum etc. to adjust the moisture content, remove excess grease, loose dye etc. and give lustre to the hair.(Source : Six-lang. Leather Technical Dict.)

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Source : Leather Techn. Dict.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equip. : Repairs

Français

Domaine(s)
  • Réparation d'appareillage électrique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :