TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE CONNECTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Maintenance of Electrical Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loose connection
1, fiche 1, Anglais, loose%20connection
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
loose connection : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - loose%20connection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Entretien des équipements électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- connexion desserrée
1, fiche 1, Français, connexion%20desserr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connexion desserrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - connexion%20desserr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thread connection
1, fiche 2, Anglais, thread%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filiform connection 2, fiche 2, Anglais, filiform%20connection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A connection that] often looks like an unbroken stream of the letters m and w, in a very loose form. 2, fiche 2, Anglais, - thread%20connection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liaison filiforme
1, fiche 2, Français, liaison%20filiforme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Liaison qui réunit] des lettres et parties de lettres [...] par un mouvement imprécis qui estompe leur forme et qui ressemble à un fil qui se déroule. 2, fiche 2, Français, - liaison%20filiforme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screw-type hose clamp
1, fiche 3, Anglais, screw%2Dtype%20hose%20clamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If... the hose is loose at its connection, you can probably tighten it by adding a screw-type hose clamp. 1, fiche 3, Anglais, - screw%2Dtype%20hose%20clamp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- screw type hose clamp
- screw hose clamp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collier à vis de serrage pour durite
1, fiche 3, Français, collier%20%C3%A0%20vis%20de%20serrage%20pour%20durite
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - collier%20%C3%A0%20vis%20de%20serrage%20pour%20durite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stuck at zero
1, fiche 4, Anglais, stuck%20at%20zero
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- S-A-0 1, fiche 4, Anglais, S%2DA%2D0
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Logical circuit elements have two output states, namely one or zero, and in modern high-gain circuits one of these outputs is achieved even if the input is not in either of these conditions. Thus, a loose connection or poor input gate will still cause the output of the following gate to be either one or zero. A failure in a logical network occurs when one or more outputs or inputs are always zero or always one under all network conditions. Thus, a logical element that fails is said to be either stuck at zero(s-a-0) or stuck at one(s-a-1). 1, fiche 4, Anglais, - stuck%20at%20zero
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bloqué à zéro
1, fiche 4, Français, bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bloqué sur zéro 1, fiche 4, Français, bloqu%C3%A9%20sur%20z%C3%A9ro
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir bloqué sur une boucle. 2, fiche 4, Français, - bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stuck at one
1, fiche 5, Anglais, stuck%20at%20one
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- S-A-1 1, fiche 5, Anglais, S%2DA%2D1
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
logical circuit elements have two output states, namely one or zero, and in modern high-gain circuits one of these outputs is achieved even if the input is not in either of these conditions. Thus, a loose connection or poor input gate will still cause the output of the following gate to be either one or zero. A failure in the logical network occurs when one or more outputs or inputs are always zero or always one under all network conditions. Thus, n logical element that fails is said to be either stuck at zero(s-a-0) or stuck at one(s-a-1). 1, fiche 5, Anglais, - stuck%20at%20one
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloqué à un
1, fiche 5, Français, bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20un
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bloqué sur un 1, fiche 5, Français, bloqu%C3%A9%20sur%20un
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir bloqué sur une boucle. 2, fiche 5, Français, - bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20un
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
- Furs and Fur Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drumming 1, fiche 6, Anglais, drumming
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In connection with fur dressing and finishing, the drumming of the skins in process with sawdust, or sand and sawdust and sand or kaolin, gypsum etc. to adjust the moisture content, remove excess grease, loose dye etc. and give lustre to the hair.(Source : Six-lang. Leather Technical Dict.) 1, fiche 6, Anglais, - drumming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
- Pelleteries et fourrures
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lustrage
1, fiche 6, Français, lustrage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- brillantage 1, fiche 6, Français, brillantage
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Leather Techn. Dict. 1, fiche 6, Français, - lustrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equip. : Repairs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loose electrical connection 1, fiche 7, Anglais, loose%20electrical%20connection
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réparation d'appareillage électrique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- branchement défait 1, fiche 7, Français, branchement%20d%C3%A9fait
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


