TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE CONSTRUCTION [17 fiches]

Fiche 1 2021-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Buildings
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Feed room. Feed room construction in many ways concentrates on exclusion. Exclusion of rodents and loose horses is essential. Features inside the feed room will make it easy to prepare and deliver feed to horses within the stables.

Français

Domaine(s)
  • Constructions rurales
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

burling : 1. The process of removing loose threads and knots from fabrics with a type of tweezers called a burling iron. 2. The process of correcting loose tufts and replacing missing tufts following carpet construction.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

épincetage: Opération qui consiste à débarrasser, au moyen de petites pinces (pince d'épincetage) les tissus de tous les défauts restés visibles, notamment les fils lâches et les nœuds des fils de chaîne et de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Plant Safety
CONT

The loose part, that comes from any failed component or an item left during a construction, refueling or maintenance like metallic parts, bolts, nuts and washers, affects the safety of a nuclear power plant.

OBS

loose part: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Élément de petite taille détaché d’un équipement ou introduit par erreur, qui est entraîné par le fluide d’un circuit de réacteur nucléaire.

OBS

Un corps migrant peut être, par exemple, une vis ou un petit outil.

OBS

corps migrant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015.

OBS

corps migrant; objet migrant : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geotextile Assembly.... Jointing systems.... Loose overlaps. Usually joints made during the construction of water permeable structures are achieved by overlapping. To date this is the only method which can be carried out under water. The amount of overlap depends on the construction requirement, laying tolerances and such like. The overlap can be minimized by using plastic pins. Pins, however, should only be used above water.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
CONT

Il existe divers modes d'assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant. Le recouvrement d'une nappe sur l'autre doit être au minimum de 0.30 m et peut atteindre 1.00 m, voire davantage, suivant les caractéristiques du sol support (déformabilité), sa planéité, son état de surface, etc. Lors d'un assemblage d'un géotextile par recouvrement, les rouleaux ou fractions de rouleaux sont déroulés successivement en tenant compte des longueurs de recouvrement et du sens de superposition des nappes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

basket weave :... Fabrics have a loose construction and a flat appearance.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Les tissus nattés ont une construction lâche et un aspect égal.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

Loose laid or self-adhesive backet squares of carpet, either 45. 72 cm x 45. 72 cm(18" x 18") or 60. 96 cm x 60. 96 cm(24" x 24") in size and of extremely dense construction with a heavy reinforced backing.

OBS

[Carpet tiles are] most often used for commercial buildings, the tiles [being] typically 18" x 18", but are a lso made in 24", and 36" squares. Although more expensive because of the vinyl backing, they are extremely durable and with proper maintenance should last ten years or more in a heavy commercial facility.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Carrés de tapis qui peuvent être autocollants ou non, selon le cas, de 45,72 cm x 45,72 cm (18" x 18") ou 60,96 cm x 60,96 cm (24" x 24"), de construction extrêmement dense et munis d'un dossier lourd renforcé.

CONT

D'autres fabricants de tapis fournissent des tuiles de tapis de 18" x 18" qui sont collées sur des tuiles de planchers nues. Pour les installer, vous avez besoin de panneaux nus sur lesquels vous étendez de la colle auto-collante avant d'installer les tuiles de tapis.

CONT

Les carreaux ou tuiles de tapis peuvent remplacer les parties usées ou endommagées d'un tapis ou d'une moquette.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
DEF

A multifibre cable, either a tight construction cable or a loose construction cable, in which the individually buffered fibres are laid in one or more concentric layers around a central strength member using traditional cabling methods and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Câble multifibre à structure serré ou lâche, dans lequel les fibres ayant reçu une protection individuelle sont assemblées en une ou plusieurs couches autour d'un porteur central selon les techniques usuelles de câblerie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The ordinary partnership is a very loose form of organization, usually established for temporary purposes(such as large construction projects). It bears no proper firm name, and its sole legal basis is a contract of association, wich need not be in writing. An ordinary partnership is not a legal entity and cannot acquire rights or assume obligations.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

burling : The process of correcting loose tufts and replacing missing tufts following carpet construction.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tapis et revêtements de sol
Terme(s)-clé(s)
  • remplacer les touffes lâches

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
CONT

basket weave : A variation of the plain weave... Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side... Fabrics have a loose construction and a flat appearance...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

GP 2000 Grout Pump. Description: The MBT GP2000 is a spiral (Rotor/Stator) pump used for mixing and pumping of cementitious grouts and the spraying of repair mortars and small volumes of shotcrete. It will deliver approximately 2m’ per hour of any pumpable material with an aggregate size up to 4mm. The stator has an adjustable clamp housing which maintains a constant output pressure and lengthens the service life of the pump parts. Recommended for: placement of grouts for encapsulating cables and rock anchors - particularly in mining applications, spraying of repair mortars, spraying of shotcrete.

OBS

In general terms, grouting refers to the injection of a suitable binding admixture into the ground as a means to fill voids, consolidate loose formations, stabilize structures, or as an isolating barrier. It can be classified under three main areas in construction applications. a. Cement grouting : A combination of mixtures such as cement/sand/bentonite is used to fill voids and can consolidate coarse soils, sands, gravels and the like. Usually pumped into a drilled bore hole under low to medium pressure or by the tube-et-manchette method. b. Chemical grouting... c. Fissure/Permeation grouting...

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Pompe pneumatique ou hydraulique à haute pression destinée à injecter du coulis ou des résines dans des sols, des gaines ou des ouvrages en béton ou en maçonnerie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

A device for small installations, comprising one or more pits extending into porous strata and lined with open-jointed stone, concrete block, precast concrete, or similar walls, capped, and provided with a means of access, such as a manhole cover. It serves to introduce into the ground, by seepage, the partly treated effluent of a water-carriage wastewater disposal system.

CONT

The seepage pit is usually made of concrete block or is a precast concrete unit. Typically, 8-in. thick block are used, and they are laid with the cells(holes) placed horizontally to allow the effluent to seep into the ground. The tapered cells of the block are set with the widest area to the outside to reduce the amount of loose material behind the lining that might fall into the pit. The typical precast concrete seepage pit shown in Fig. 5-14 is the same unit used for drywells. The bottom of the pit is lined with coarse gravel a minimum of 1 ft deep before the block or concrete is placed. Between the block or concrete and the soil is a minimum of 6 in. of clean crushed stone or gravel. Straw is placed on top of the gravel to keep sand from filtering down and reducing the effectiveness of the gravel. The top of the pit should have an opening with a watertight cover to provide access to the pit if necessary. The construction of the pit above the inlet pipe should be watertight.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

S'il n'y a pas d'égout pour le rejet des eaux sortant de la fosse septique, on adjoint à celle-ci un puits filtrant qui disperse les effluents dans le terrain.

CONT

puits filtrant : utilisé pour évacuer un liquide épuré dans couches de terrain perméable.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Bicomponent fiber types ... Side-by-Side (S/S). These fibers contain two components lying side-by-side. Generally, these fibers consist of two components divided along the length into two or more distinct regions ... Side-by-side Fiber Production. In most cases, the components must show very good adhesion to each other ... Generally, there are several approaches how to produce side-by-side bicomponent fibers ... Side-by-side fibers are generally used as self-crimping fibers ... Some types of side-by-side fibers crimp spontaneously as the drawing tension is removed and others have "latent" crimp ... .

CONT

Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

La notion de «côte à côte» se retrouve en textile : - 1. dans la fabrication des fibres chimiques où différentes fibres sont extrudées côte à côte (en longueur) pour former une fibre unitaire; - 2. dans le tissage et, dans ce cas, on peut citer l'armure toile dans laquelle deux ou plusieurs fils de chaîne et de trame sont tissés côte à côte.

CONT

Fibres bicomposées : Ces fibres contiennent deux composants se trouvant côte à côte sur la longueur (de la fibre).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

A cut or break occurring only in the selvage.

CONT

A cut selvage is caused by incorrect loom adjustment during weaving or improper edge construction. The term refers also to loose edges cut during shearing of the fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Lisière comportant une coupure ou déchirure n'intéressant que celle-ci

OBS

Il s'agit d'un défaut dans le tissage de la lisière.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :