TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE ENDS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grommet bag 1, fiche 1, Anglais, grommet%20bag
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mail bag, with a device for securing, which is closed by pulling both ends of a thin rope looped through eyelets at the top and secured by closing a locking arm; the loose ropes are looped into a bow to avoid injury when the bag is handled. 1, fiche 1, Anglais, - grommet%20bag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sac à œillets
1, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20%26oelig%3Billets
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mending
1, fiche 2, Anglais, mending
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The hand] repair of carpet after tufting or weaving to replace missing tufts, remove knots and loose ends, etc. 1, fiche 2, Anglais, - mending
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rentrayage
1, fiche 2, Français, rentrayage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réparation de tapis faite à la main après le tuftage ou le tissage pour remplacer les touffes manquantes, enlever les nœuds ou les brins lâches, etc. 1, fiche 2, Français, - rentrayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overhand knot 1, fiche 3, Anglais, overhand%20knot
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The overhand knot is the most basic knot and is frequently used to back up another knot. 2, fiche 3, Anglais, - overhand%20knot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The overhand knot [secures] loose rope ends after another knot has been tied. 3, fiche 3, Anglais, - overhand%20knot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nœud simple
1, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20simple
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nœud utilisé comme un appui pour d'autres nœuds. 2, fiche 3, Français, - n%26oelig%3Bud%20simple
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twist wrapping
1, fiche 4, Anglais, twist%20wrapping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
twist wrap : A wrapper affixed to product by means of twisting to close the loose ends, as on certain confections, lollipops, candy kisses, etc. 2, fiche 4, Anglais, - twist%20wrapping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emballage par torsion
1, fiche 4, Français, emballage%20par%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le SHX 800 est un film de 25 microns qui possède de bonnes qualités optiques - brillance et transparence - et une rigidité inhérente qui lui permet de maintenir la bonne consistance nécessaire aux produits de confiserie à emballage par torsion. Ce film, qui se compose d'une formule de base unique, peut être mis en œuvre sur une large gamme de machines d'emballage par torsion exploitées actuellement. De plus, un traitement de décharge par effet de couronne, sur un de ses côtés, lui permet d'être imprimé. 1, fiche 4, Français, - emballage%20par%20torsion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maul
1, fiche 5, Anglais, maul
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team. 2, fiche 5, Anglais, - maul
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called. 3, fiche 5, Anglais, - maul
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maul
1, fiche 5, Français, maul
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe. 2, fiche 5, Français, - maul
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s'est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée. 3, fiche 5, Français, - maul
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- maul
1, fiche 5, Espagnol, maul
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo. 2, fiche 5, Espagnol, - maul
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Formar un maul, incorporarse a un maul. 3, fiche 5, Espagnol, - maul
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- burling
1, fiche 6, Anglais, burling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hand-tailoring operation to remove any knots and loose ends, insert missing tufts of surface yarns. 2, fiche 6, Anglais, - burling
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After a carpet is woven, it must be carefully inspected. Minor imperfections may be repaired by burling--a hand process. An electric tufting gun with a needle in its barrel is used to insert a missing bit of yarn in a tufted carpet. Custom designs may also be created with the gun. 3, fiche 6, Anglais, - burling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épincetage
1, fiche 6, Français, %C3%A9pincetage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on remplace à la main les touffes manquantes. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9pincetage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special Packaging
- Chocolate and Confectionery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- twist wrap
1, fiche 7, Anglais, twist%20wrap
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- candy twist wrap 2, fiche 7, Anglais, candy%20twist%20wrap
correct
- twist wrapper 1, fiche 7, Anglais, twist%20wrapper
- candy twist wrapper 3, fiche 7, Anglais, candy%20twist%20wrapper
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 1, fiche 7, Anglais, - twist%20wrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 7, Français, papillote
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Découpe de papier ou de cellophane employée pour l'emballage des bonbons et confiseries, que l'on tord autour du produit à l'aide de deux pinces rotatives. 2, fiche 7, Français, - papillote
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 8, Anglais, brushing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mechanical finishing process of lifting fibers to the fabric surface and orienting the raised fiber in the machine direction of the fabric. 2, fiche 8, Anglais, - brushing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Textile finishing processes :... Treatments enhancing appearance include such processes as napping and shearing, brushing... Brushing : This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 3, fiche 8, Anglais, - brushing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 8, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé de finissage mécanique qui soulève les fibres de surface et les oriente dans le sens machine. 2, fiche 8, Français, - brossage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le terme «brossage» n'est pas employé dans le sens de «duvetage». Il s'agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 3, fiche 8, Français, - brossage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 9, Anglais, buckle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device used to fasten the loose end or both ends of a belt or strap, usually consisting of a metal or plastic frame through which the end of the belt or strap is pulled. 2, fiche 9, Anglais, - buckle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Wrist comfort is adjusted via a webbing suppression strap and buckle. 3, fiche 9, Anglais, - buckle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 9, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'anneau, de rectangle en matière rigide garni d'une ou plusieurs pointes montées sur axe et qui sert à tendre une courroie, une ceinture. 2, fiche 9, Français, - boucle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le gant peut s'ajuster grâce à une courroie et une boucle situées sur le dessus des gants. 3, fiche 9, Français, - boucle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rib
1, fiche 10, Anglais, rib
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The solid coal on the side of a gallery or longwall face; a pillar or barrier of coal left for support. 2, fiche 10, Anglais, - rib
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Also] the termination of a coal face. Where solid coal is left, the term fast rib [stehende Abbaukante], end, or side is used and where the coal face ends at the gob, the term used is loose rib, end, or side. 2, fiche 10, Anglais, - rib
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite d'exploitation
1, fiche 10, Français, limite%20d%27exploitation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bordure d'exploitation 1, fiche 10, Français, bordure%20d%27exploitation
nom féminin
- arête d'exploitation 1, fiche 10, Français, ar%C3%AAte%20d%27exploitation
nom féminin
- bordure du massif 1, fiche 10, Français, bordure%20du%20massif
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loose pairing
1, fiche 11, Anglais, loose%20pairing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Early events in Tetrahymena mating include tip transformation, in which the anterior ends of the cells become altered in preparation for mating, and loose pairing, which may involve both heterotypic and homotypic interactions at cell surface sites not restricted to the transformed tips. Tip transformation and loose pairing appear to precede tight heterotypic pairing at the transformed tips. 2, fiche 11, Anglais, - loose%20pairing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appariement lâche
1, fiche 11, Français, appariement%20l%C3%A2che
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Citología
- Biotecnología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- apareamiento flojo
1, fiche 11, Espagnol, apareamiento%20flojo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- whip
1, fiche 12, Anglais, whip
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To bind all loose ends of cordage with twine. 2, fiche 12, Anglais, - whip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surlier
1, fiche 12, Français, surlier
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entourer l'extrémité d'un câble avec du fil ou avec un petit cordage, pour l'empêcher de se décommettre. 2, fiche 12, Français, - surlier
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Entourer l'extrémité d'un cordage avec du fil pour empêcher les trous de se décommettre. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie]. 3, fiche 12, Français, - surlier
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chaque toron occupant le fond de la spire qui lui revient dans le commettage, on le tranche et le surlie un peu plus loin que le point où il doit sembler se terminer [...] 4, fiche 12, Français, - surlier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
surlier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 12, Français, - surlier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Chocolate and Confectionery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- twist-wrapper
1, fiche 13, Anglais, twist%2Dwrapper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- twist wrapper 2, fiche 13, Anglais, twist%20wrapper
correct
- twist wrapping machine 2, fiche 13, Anglais, twist%20wrapping%20machine
correct
- twist-wrapping machine 3, fiche 13, Anglais, twist%2Dwrapping%20machine
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine used in the process of twist wrapping. 4, fiche 13, Anglais, - twist%2Dwrapper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
twist wrap : A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 3, fiche 13, Anglais, - twist%2Dwrapper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à papillotes
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20papillotes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour l'enveloppage des confiseries et principalement des bonbons. 2, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20papillotes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La machine découpe les formats correspondants dans des films et réalise les échancrages multiples aux deux extrémités. Le bonbon est placé sur sa découpe. Celle-ci est prise entre deux pinces rotatives qui la tordent autour du bonbon. 1, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20papillotes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 14, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Brushing : This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 2, fiche 14, Anglais, - brush
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 14, Français, brosser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le verbe «brosser» n'est pas employé dans le sens de «lainer». Il s'agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 2, fiche 14, Français, - brosser
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1979-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lapped joint
1, fiche 15, Anglais, lapped%20joint
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A type of pipe joint made by using loose flanges on lengths of pipe whose ends are lapped over to give a bearing surface for a gasket or metal-to-metal joint. 1, fiche 15, Anglais, - lapped%20joint
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collet rabattu
1, fiche 15, Français, collet%20rabattu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collet rabattu. 1, fiche 15, Français, - collet%20rabattu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loose ends 1, fiche 16, Anglais, loose%20ends
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Skilled at drawing loose ends together accurately and fairly. 1, fiche 16, Anglais, - loose%20ends
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- idées disparates
1, fiche 16, Français, id%C3%A9es%20disparates
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- idées décousues 1, fiche 16, Français, id%C3%A9es%20d%C3%A9cousues
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Versé dans l'art de relier les idées décousues ou disparates pour former un tout. (Bulletin de la Banque Royale du Canada). 1, fiche 16, Français, - id%C3%A9es%20disparates
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Containers
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- open-frame tilt container 1, fiche 17, Anglais, open%2Dframe%20tilt%20container
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(...) the--. This unit allows top and side loading of awkward and bulky loads and consists of a platform with container ends, having loose or fold-down half-height sides 1, fiche 17, Anglais, - open%2Dframe%20tilt%20container
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- container à toit et côtés ouvrants 1, fiche 17, Français, container%20%C3%A0%20toit%20et%20c%C3%B4t%C3%A9s%20ouvrants
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(...) -- (ridelles rabattables et bâchées) (...) offre un accès latéral supplémentaire 1, fiche 17, Français, - container%20%C3%A0%20toit%20et%20c%C3%B4t%C3%A9s%20ouvrants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


