TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE FILLING [13 fiches]

Fiche 1 2002-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Upholstery
CONT

Loose filling materials for upholstery.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
CONT

Matériaux de remplissage pour capitonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Loose filling materials for upholstery(manufacture of the materials, see the relevant classes).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side... Fabrics have a loose construction and a flat appearance...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A fabric that does not lie flat, caused by sections of tight or loose yarns in either the warp or the filling.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Tissu présentant des ondulations lorsqu'il est étendu. Il ne reste pas plat. C'est un défaut causé, lors du tissage, par des parties de fils serrés ou lâches.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Bicomponent fiber types ... Side-by-Side (S/S). These fibers contain two components lying side-by-side. Generally, these fibers consist of two components divided along the length into two or more distinct regions ... Side-by-side Fiber Production. In most cases, the components must show very good adhesion to each other ... Generally, there are several approaches how to produce side-by-side bicomponent fibers ... Side-by-side fibers are generally used as self-crimping fibers ... Some types of side-by-side fibers crimp spontaneously as the drawing tension is removed and others have "latent" crimp ... .

CONT

Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

La notion de «côte à côte» se retrouve en textile : - 1. dans la fabrication des fibres chimiques où différentes fibres sont extrudées côte à côte (en longueur) pour former une fibre unitaire; - 2. dans le tissage et, dans ce cas, on peut citer l'armure toile dans laquelle deux ou plusieurs fils de chaîne et de trame sont tissés côte à côte.

CONT

Fibres bicomposées : Ces fibres contiennent deux composants se trouvant côte à côte sur la longueur (de la fibre).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :