TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE FRAGMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jaw
1, fiche 1, Anglais, jaw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the structures forming the framework of the mouth in vertebrates ... 2, fiche 1, Anglais, - jaw
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the fossil is a centimeter-long fragment of a lower jaw and four loose teeth of what Dr Fox describes as a shrew-sized, mammal-like reptile. 3, fiche 1, Anglais, - jaw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vertebrate paleontologists often use the term for one half of the lower jaw. Each half consists of several bones and is joined to its counterpart at the midline. 2, fiche 1, Anglais, - jaw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mâchoire
1, fiche 1, Français, m%C3%A2choire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux arcs osseux de la bouche, dans lesquels sont implantées les dents. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A2choire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loose fragment 1, fiche 2, Anglais, loose%20fragment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fragment libre 1, fiche 2, Français, fragment%20libre
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(os fracturé) 1, fiche 2, Français, - fragment%20libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


