TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE GRAVEL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total free sulfide
1, fiche 1, Anglais, total%20free%20sulfide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In areas where the seafloor has soft sediment(i. e., it consists of loose particles such as clay, mud, marl, sand, pebbles, gravel, shells or small stones), total free sulfide concentrations(i. e., dissolved sulfides) in marine sediment samples are measured and used as a proxy for oxic state(i. e., the oxygen content of the sediment). 1, fiche 1, Anglais, - total%20free%20sulfide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- total free sulphide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sulfure libre total
1, fiche 1, Français, sulfure%20libre%20total
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les zones où le fond marin contient des sédiments meubles (des particules lâches comme l'argile, la boue, la marne, le sable, les cailloux, le gravier, les coquillages ou les petites pierres), les concentrations de sulfure libre total (les sulfures dissous) dans les échantillons de sédiments marins sont mesurées et utilisées comme indicateur de l'état oxique (c'est-à-dire la teneur en oxygène des sédiments). 1, fiche 1, Français, - sulfure%20libre%20total
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drag bucket
1, fiche 2, Anglais, drag%20bucket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dragline bucket 1, fiche 2, Anglais, dragline%20bucket
correct
- dragline scoop 2, fiche 2, Anglais, dragline%20scoop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a dragline... is nothing more than a lifting crane with a drag bucket in lieu of the lifting hook. This bucket, and the drag operation, are best suited for working loose sand or gravel material. 3, fiche 2, Anglais, - drag%20bucket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benne à traction
1, fiche 2, Français, benne%20%C3%A0%20traction
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ditch fill
1, fiche 3, Anglais, ditch%20fill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ditch-fill 2, fiche 3, Anglais, ditch%2Dfill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The natural deposit... was observed at a depth of 0. 98m below ground level. It was cut by a probable ditch... which was linear, shallow sided and with a flat base... The ditch fill... consisted of loose dark grayish brown silty gravel… The ditch was overlain by subsoil..., a well sorted dark brown silty gravel... 3, fiche 3, Anglais, - ditch%20fill
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fragments of unburnt human bone have also been found in the ditch-fill. 2, fiche 3, Anglais, - ditch%20fill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remblai de tranchée
1, fiche 3, Français, remblai%20de%20tranch%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dépôts remplissant les fossés 2, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20remplissant%20les%20foss%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On est souvent étonné [...] lors de fouilles en intérieur, ou aux abords d'églises médiévales, de voir la précision et l'attention que peuvent porter les archéologues à nos pauvres vestiges enterrés, maçonneries grossières de moellons, remblais de tranchées, fragments de sarcophages, mobiliers souvent misérables où, au moindre fragment de chapiteau, apparaît, par contraste, comme un trésor insigne, alors même que si le regard s'élève au-dessus du dos des fouilleurs, il découvre des dizaines de chapiteaux équivalents, des merveilles d'architectures […] 3, fiche 3, Français, - remblai%20de%20tranch%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- perforated liner
1, fiche 4, Anglais, perforated%20liner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slotted liner 2, fiche 4, Anglais, slotted%20liner
correct
- perforated casing 3, fiche 4, Anglais, perforated%20casing
- slotted casing 4, fiche 4, Anglais, slotted%20casing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A relatively short length of pipe with holes or slots that is placed opposite producing formation. 5, fiche 4, Anglais, - perforated%20liner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is of the outmost importance that all casings, except the perforated liners, be firmly cemented into position. 6, fiche 4, Anglais, - perforated%20liner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually, it is wrapped with specially shaped wire that is designed to prevent the entry of loose sand into the well as it is produced. It is also often used with gravel pack. 5, fiche 4, Anglais, - perforated%20liner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colonne perdue perforée
1, fiche 4, Français, colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- colonne perdue à trous 2, fiche 4, Français, colonne%20perdue%20%C3%A0%20trous
correct, nom féminin
- colonne perforée 3, fiche 4, Français, colonne%20perfor%C3%A9e
nom féminin
- crépine perforée 4, fiche 4, Français, cr%C3%A9pine%20perfor%C3%A9e
nom féminin
- colonne perdue crépinée 5, fiche 4, Français, colonne%20perdue%20cr%C3%A9pin%C3%A9e
nom féminin
- colonne crépinée 5, fiche 4, Français, colonne%20cr%C3%A9pin%C3%A9e
nom féminin
- crépine 6, fiche 4, Français, cr%C3%A9pine
nom féminin
- crépine à trous 7, fiche 4, Français, cr%C3%A9pine%20%C3%A0%20trous
nom féminin
- colonne percée de fentes 8, fiche 4, Français, colonne%20perc%C3%A9e%20de%20fentes
nom féminin
- tube crépiné à fentes 9, fiche 4, Français, tube%20cr%C3%A9pin%C3%A9%20%C3%A0%20fentes
nom masculin
- colonne crépinée à fentes 8, fiche 4, Français, colonne%20cr%C3%A9pin%C3%A9e%20%C3%A0%20fentes
nom féminin
- colonne perdue à fentes 2, fiche 4, Français, colonne%20perdue%20%C3%A0%20fentes
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tube crépiné placé entre le sabot de la dernière colonne de tubage et la base du réservoir et percé d'ouvertures dont la taille varie suivant la formation pétrolifère, en vue d'empêcher la pénétration des sables dans le sondage. 4, fiche 4, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une crépine peut être décrite sommairement comme unse section perforée du tubage, installée à l'extrémité inférieure de ce dernier. Elle est installée lorsque le puits se termine dans des matériaux géologiques non consolidés comme du sable ou du gravier. 10, fiche 4, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Ouverture d'une crépine. 10, fiche 4, Français, - colonne%20perdue%20perfor%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loader
1, fiche 5, Anglais, loader
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A machine(as a belt or bucket conveyor or a power scoop shovel) that picks up loose material(as snow or gravel) and loads it upon a vehicle or into a container within the same unit. 3, fiche 5, Anglais, - loader
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loader: Term officially approved by CP Rail; term and definition standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - loader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeur
1, fiche 5, Français, chargeur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chargeuse 2, fiche 5, Français, chargeuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(Mines et charbonnages) Machine qui charge les matériaux en vrac, soit sur un engin de transport (camion, convoyeur, berline ...), soit dans l'appareil qui est destiné à les traiter (concasseur, cornue de distillation, four à coke). 3, fiche 5, Français, - chargeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chargeuse : Terme obligatoire en France, selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 5, Français, - chargeur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chargeuse : Terme uniformisé par CP Rail et normalisé par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - chargeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cargadora
1, fiche 5, Espagnol, cargadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screening plant 1, fiche 6, Anglais, screening%20plant
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- screening station 2, fiche 6, Anglais, screening%20station
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
screening : The operation of passing loose materials(such as gravel or coal) through a screen so that constituent particles are separated into defined sizes. 3, fiche 6, Anglais, - screening%20plant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installation de criblage
1, fiche 6, Français, installation%20de%20criblage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installation de triage 2, fiche 6, Français, installation%20de%20triage
nom féminin
- poste de criblage 3, fiche 6, Français, poste%20de%20criblage
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sediment
1, fiche 7, Anglais, sediment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- sed 2, fiche 7, Anglais, sed
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Solid fragmental material that originates from weathering of rocks and is transported or deposited by air, water, or ice, or that accumulates by other natural agents, such as chemical precipitation from solution or secretion by organisms, and that forms in layers on the Earth's surface at ordinary temperatures in a loose, unconsolidated form; e. g. sand, gravel, silt, mud, till, loess, alluvium. 3, fiche 7, Anglais, - sediment
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, sediments can be divided into two great groups, allochthonous deposits and autochthonous deposits. The allochthonous deposits are those which were transported into the environment in which they are deposited. ... The autochthonous sediments are those which form within the environment in which they are deposited. 4, fiche 7, Anglais, - sediment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sed: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 7, Anglais, - sediment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sédiment
1, fiche 7, Français, s%C3%A9diment
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par la réunion de particules plus ou moins grosses ou de matières précipitées ayant, séparément, subi un certain transport. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9diment
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux des sédiments peuvent, par exemple provenir de l'érosion de roches antérieures, ou résulter d'une activité organique (accumulation de coquilles...). 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9diment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Après un dépôt, un sédiment subit une diagenèse et devient roche sédimentaire. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9diment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sedimento
1, fiche 7, Espagnol, sedimento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material transportado por el agua desde su lugar de origen al de depósito. En los cursos de agua, son los materiales aluviales llevados en suspensión o como arrastre de fondo. 2, fiche 7, Espagnol, - sedimento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Construction
- Gravel and Sand Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoggin
1, fiche 8, Anglais, hoggin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Loose gravel paving surface, often used for trails and squares. 2, fiche 8, Anglais, - hoggin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Gravières et sablières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gravier sableux
1, fiche 8, Français, gravier%20sableux
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gravier criblé 2, fiche 8, Français, gravier%20cribl%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pour routes. 1, fiche 8, Français, - gravier%20sableux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loose gravel
1, fiche 9, Anglais, loose%20gravel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Road sign. 1, fiche 9, Anglais, - loose%20gravel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- projection de gravillons
1, fiche 9, Français, projection%20de%20gravillons
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - projection%20de%20gravillons
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seepage pit
1, fiche 10, Anglais, seepage%20pit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device for small installations, comprising one or more pits extending into porous strata and lined with open-jointed stone, concrete block, precast concrete, or similar walls, capped, and provided with a means of access, such as a manhole cover. It serves to introduce into the ground, by seepage, the partly treated effluent of a water-carriage wastewater disposal system. 2, fiche 10, Anglais, - seepage%20pit
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The seepage pit is usually made of concrete block or is a precast concrete unit. Typically, 8-in. thick block are used, and they are laid with the cells(holes) placed horizontally to allow the effluent to seep into the ground. The tapered cells of the block are set with the widest area to the outside to reduce the amount of loose material behind the lining that might fall into the pit. The typical precast concrete seepage pit shown in Fig. 5-14 is the same unit used for drywells. The bottom of the pit is lined with coarse gravel a minimum of 1 ft deep before the block or concrete is placed. Between the block or concrete and the soil is a minimum of 6 in. of clean crushed stone or gravel. Straw is placed on top of the gravel to keep sand from filtering down and reducing the effectiveness of the gravel. The top of the pit should have an opening with a watertight cover to provide access to the pit if necessary. The construction of the pit above the inlet pipe should be watertight. 3, fiche 10, Anglais, - seepage%20pit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puits filtrant
1, fiche 10, Français, puits%20filtrant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas d'égout pour le rejet des eaux sortant de la fosse septique, on adjoint à celle-ci un puits filtrant qui disperse les effluents dans le terrain. 2, fiche 10, Français, - puits%20filtrant
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
puits filtrant : utilisé pour évacuer un liquide épuré dans couches de terrain perméable. 3, fiche 10, Français, - puits%20filtrant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Urban Studies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loose gravel 1, fiche 11, Anglais, loose%20gravel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie civil
- Urbanisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gravier meuble 1, fiche 11, Français, gravier%20meuble
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


