TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE GROUND [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Virginiacreeper sphinx
1, fiche 1, Anglais, Virginiacreeper%20sphinx
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Virginia-creeper sphinx 2, fiche 1, Anglais, Virginia%2Dcreeper%20sphinx
correct
- hog sphinx 2, fiche 1, Anglais, hog%20sphinx
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Wingspan 2-23/4". Fore wings tan to greenish gray, banded broadly with dark brown or olive. Hind wings brownish orange... Food : Caterpillar eats foliage of Virginia creeper and grape... Unlike most adults, these moths do not visit flowers but feed on decaying fruit and fermenting tree sap. Their caterpillars spin loose silken cocoons on the ground among soil litter where they overwinter as pupae.... 2, fiche 1, Anglais, - Virginiacreeper%20sphinx
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sphinx de myron
1, fiche 1, Français, sphinx%20de%20myron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, fiche 1, Français, - sphinx%20de%20myron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tying down
1, fiche 2, Anglais, tying%20down
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binding 2, fiche 2, Anglais, binding
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. Tying down of the branches before budburst. 3, fiche 2, Anglais, - tying%20down
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Northern Spy, Yellow Transparent, Delicious, and other upright growing varieties are sometimes difficult to train because almost every main limb tends to grow upright. A special practice sometimes used is to train these branches into outward-growing laterals by bending or tying them down. This is done by driving a staple into the trunk near the ground and tying a piece of heavy cord or binder twine(not wire) from the staple to the end of the limb, using a loose loop on the branch. 4, fiche 2, Anglais, - tying%20down
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liage
1, fiche 2, Français, liage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attachage 2, fiche 2, Français, attachage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l’année. [...] Le liage de la vigne est une étape à réaliser de février à avril. Cela consiste à attacher les sarments taillés de part et d’autre d’un fil support, de courber les bois porteurs des bourgeons qui produisent le raisin et de les y attacher. Le liage demande précision et rapidité [...] Son but est de préserver les brins des coups de vent mais aussi de donner un sens et une stabilité à chaque pied de vigne. Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne. 3, fiche 2, Français, - liage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maul
1, fiche 3, Anglais, maul
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team. 2, fiche 3, Anglais, - maul
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called. 3, fiche 3, Anglais, - maul
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maul
1, fiche 3, Français, maul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe. 2, fiche 3, Français, - maul
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s'est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée. 3, fiche 3, Français, - maul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maul
1, fiche 3, Espagnol, maul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo. 2, fiche 3, Espagnol, - maul
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Formar un maul, incorporarse a un maul. 3, fiche 3, Espagnol, - maul
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loose ground
1, fiche 4, Anglais, loose%20ground
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loose soil 2, fiche 4, Anglais, loose%20soil
- loose earth 2, fiche 4, Anglais, loose%20earth
- mellow soil 3, fiche 4, Anglais, mellow%20soil
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Soil with a relative compaction below 90%, which can be dug with a shovel. 4, fiche 4, Anglais, - loose%20ground
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terre meuble
1, fiche 4, Français, terre%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- terrain meuble 2, fiche 4, Français, terrain%20meuble
nom masculin
- sol meuble 3, fiche 4, Français, sol%20meuble
nom masculin
- sol lâche 4, fiche 4, Français, sol%20l%C3%A2che
nom masculin
- terrain inconsistant 5, fiche 4, Français, terrain%20inconsistant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sol poreux, très tendre et très friable, n'ayant aucune propension au durcissement ni à l'affermissement. 6, fiche 4, Français, - terre%20meuble
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cette céréale a des racines superficielles; elle préfère une terre meuble à la surface. 1, fiche 4, Français, - terre%20meuble
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Speleology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- well casing
1, fiche 5, Anglais, well%20casing
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 5, Anglais, casing
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special steel tubing welded or screwed together and lowered into a borehole to prevent [the] entry of loose rock, gas, or liquid into the borehole or to prevent loss of circulation liquid into porous, cavernous, or crevassed ground. 3, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There may be several strings of casing in a well, one inside the other. The first casing put in a well is called surface pipe which is cemented into place and serves to shut out shallow water formations and also as a foundation or anchor for all subsequent drilling activity. 4, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Drilling is started by attaching a short drill collar and a large bit to the kelly and drilling a hole to about 50 ft. A length of large size casing is run into this and cemented to the formation. This is called the conductor. 5, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
casing: term standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
well casing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Casing rupture. 8, fiche 5, Anglais, - well%20casing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Spéléologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tubage de puits
1, fiche 5, Français, tubage%20de%20puits
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tubage 2, fiche 5, Français, tubage
correct, nom masculin, normalisé
- cuvelage 3, fiche 5, Français, cuvelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tube ou ensemble d'éléments tubulaires dont on revêt les parois internes d'un trou de forage afin de les consolider et qu'on fixe par cimentation de l'espace annulaire (entre tubage et parois). 4, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le cuvelage est utilisé pour empêcher l'arrivée des fluides contenus dans les couches supérieures de terrain ou pour éviter l'éboulement du trou. Il peut y avoir plusieurs séries de cuvelages, l'un à l'intérieur de l'autre dans un seul puits. 5, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Au niveau d'une tête de forage sous-marine, les tubages sont toujours «posés» dans la tête de puits et cimentés dans cette position [...] 6, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cuvelage : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cuvelage; tubage : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tubage de puits : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Rupture de tubage. 9, fiche 5, Français, - tubage%20de%20puits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Espeleología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entubado de pozo
1, fiche 5, Espagnol, entubado%20de%20pozo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento de pozo 1, fiche 5, Espagnol, revestimiento%20de%20pozo
correct, nom masculin
- encamisado de pozo 2, fiche 5, Espagnol, encamisado%20de%20pozo
correct, nom masculin
- entubado 3, fiche 5, Espagnol, entubado
correct, nom masculin
- encamisado 2, fiche 5, Espagnol, encamisado
correct, nom masculin
- envoltura de pozo 4, fiche 5, Espagnol, envoltura%20de%20pozo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tubo de acero o plástico que se inserta permanentemente en el pozo después de taladrado. Su tamaño se especifíca de acuerdo a la dimensión de su diámetro interno. 4, fiche 5, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La entubación de un pozo después de perforado se realizará de acuerdo con la naturaleza de los terrenos atravesados. El entubado debe aguantar la presión de las paredes verticales del pozo y servir de conductor para el agua que se extraerá con la bomba de su interior. [...] El entubado se hace generalmente con tuberías metálicas aunque actualmente se está generalizando la tubería de PVC de resistencia superior a cuatro atmósferas. 5, fiche 5, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
- Excavation (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ditch fill
1, fiche 6, Anglais, ditch%20fill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ditch-fill 2, fiche 6, Anglais, ditch%2Dfill
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The natural deposit... was observed at a depth of 0. 98m below ground level. It was cut by a probable ditch... which was linear, shallow sided and with a flat base... The ditch fill... consisted of loose dark grayish brown silty gravel… The ditch was overlain by subsoil..., a well sorted dark brown silty gravel... 3, fiche 6, Anglais, - ditch%20fill
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Fragments of unburnt human bone have also been found in the ditch-fill. 2, fiche 6, Anglais, - ditch%20fill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
- Fouilles (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remblai de tranchée
1, fiche 6, Français, remblai%20de%20tranch%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépôts remplissant les fossés 2, fiche 6, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20remplissant%20les%20foss%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On est souvent étonné [...] lors de fouilles en intérieur, ou aux abords d'églises médiévales, de voir la précision et l'attention que peuvent porter les archéologues à nos pauvres vestiges enterrés, maçonneries grossières de moellons, remblais de tranchées, fragments de sarcophages, mobiliers souvent misérables où, au moindre fragment de chapiteau, apparaît, par contraste, comme un trésor insigne, alors même que si le regard s'élève au-dessus du dos des fouilleurs, il découvre des dizaines de chapiteaux équivalents, des merveilles d'architectures […] 3, fiche 6, Français, - remblai%20de%20tranch%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forepoling
1, fiche 7, Anglais, forepoling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spiling 1, fiche 7, Anglais, spiling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of advance support in loose ground for tunnels and workings. 2, fiche 7, Anglais, - forepoling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forepoles are driven from behind the permanent supports and into the loose ground and usually angled outwards. The method provides temporary protection to the miners at the face until space is available for erecting another set of permanent supports. On longwall faces, slots may be made in a soft band over the coal seam into which steel straps are forced. After the coal has been worked, the straps may be supported by props or again advanced to provide a measure of pre-support at the face. 2, fiche 7, Anglais, - forepoling
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Roof support method where horizontal bars are supported by a cantilever arrangement. 3, fiche 7, Anglais, - forepoling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soutènement au poussage
1, fiche 7, Français, sout%C3%A8nement%20au%20poussage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avancement au poussage 1, fiche 7, Français, avancement%20au%20poussage
nom masculin
- avancement en porte-à-faux 2, fiche 7, Français, avancement%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cable logging
1, fiche 8, Anglais, cable%20logging
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cableway logging 2, fiche 8, Anglais, cableway%20logging
correct
- cableway skidding 2, fiche 8, Anglais, cableway%20skidding
vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cableway : A loose term for any system involving transport along, and/or by means of, steel cables, or, more primitively, single fixed wires, the load being lifted partly or wholly off the ground... The operation of any such system is termed cable logging... 2, fiche 8, Anglais, - cable%20logging
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débardage par câble
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bardage%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transport des grumes ou des arbres abattus à l'aide d'un système de câbles. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 9, Anglais, flaking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To prepare a rope so that it won’t tangle when you are using it. 1, fiche 9, Anglais, - flaking
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Flaking out of your rope. Before you can use your rope, you must uncoil it.... Climbers refer to this important uncoiling of their ropes as "flaking the rope out". To flake your rope out, hold it(coiled) in one hand and, with the other hand, remove every coil, one by one. Toss each coil on the ground... one on top of the other. You should form a loose pile of rope... This way the rope will easily follow you up the rock, without tangling on itself. 1, fiche 9, Anglais, - flaking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépliage
1, fiche 9, Français, d%C3%A9pliage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[L'action] de déplier la corde brin par brin pour en faire un petit tas soigné qui se déroulera à la demande, sans s'emmêler. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9pliage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tor
1, fiche 10, Anglais, tor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes. 2, fiche 10, Anglais, - tor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
e. g., the granite rocks standing as prominent masses on the moors of Devon, and Cornwall, England. Linton suggests that a tor is a residual mass of bedrock resulting from subsurface rotting through the action of acidic ground water penetrating along joint systems, followed by mechanical stripping of loose material. 2, fiche 10, Anglais, - tor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tor
1, fiche 10, Français, tor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d'une tour délabrée, au-dessus d'un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d'un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. [...] Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...] 2, fiche 10, Français, - tor
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fuller
1, fiche 11, Anglais, fuller
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- swedge 2, fiche 11, Anglais, swedge
correct
- crease 2, fiche 11, Anglais, crease
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The swedge is sometimes presented as a wide and deep indentation in the shoe. 2, fiche 11, Anglais, - fuller
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... the whole shoe is heated, and a groove or "fuller" cut in the ground surface by the fullering iron. The fuller allows the heads of the nails to be slightly counter-sunk below the surface of the shoe, and gives the horse an extra grip on slippery surfaces, as well as tending to prevent the shoe from being sucked loose, or even coming off, when the horse travels over wet clay land. 3, fiche 11, Anglais, - fuller
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fullering
- swedging
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cannelure
1, fiche 11, Français, cannelure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Située à la face inférieure du fer, la cannelure est la rainure au fond de laquelle sont placées les étampures (but: empêcher la tête des clous de trop dépasser la face inférieure du fer); 2, fiche 11, Français, - cannelure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On y fait les étampures et elle empêche la tête du clou de trop dépasser. On lui attribue aussi d'autres utilités. 3, fiche 11, Français, - cannelure
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- rainure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction
- Earthmoving
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ripper
1, fiche 12, Anglais, ripper
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rooter 2, fiche 12, Anglais, rooter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A claw-shaped, plowlike attachment used on a bulldozer to loosen rock and locate solid formations that may require explosives in clearing a right-of-way for pipeline construction. 3, fiche 12, Anglais, - ripper
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rippers are... mounted or towed at the rear of a tractor [each] consists of a frame that... has long, angled teeth that are... forced into the ground surface, ripping it loose to a depth of 2 ft or more. 4, fiche 12, Anglais, - ripper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ripper : term standardized by ISO. 5, fiche 12, Anglais, - ripper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Construction des voies de circulation
- Terrassement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défonceuse
1, fiche 12, Français, d%C3%A9fonceuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rippeur 2, fiche 12, Français, rippeur
correct, nom masculin
- défonceuse portée 3, fiche 12, Français, d%C3%A9fonceuse%20port%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Équipement monté à l'arrière d'un bouteur, constitué par un cadre lourd, muni d'une à trois dents massives et servant à défoncer et à fracturer en profondeur les sols compacts et les roches semi-dures. [Définition normalisée par l'Office de la langue française du Québec.] 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9fonceuse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
défonceuse : terme normalisé par l'ISO et par l'OLF; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - d%C3%A9fonceuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grout cement pump
1, fiche 13, Anglais, grout%20cement%20pump
correct, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grout pump 2, fiche 13, Anglais, grout%20pump
correct, spécifique
- grouting pump 3, fiche 13, Anglais, grouting%20pump
correct, spécifique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
GP 2000 Grout Pump. Description: The MBT GP2000 is a spiral (Rotor/Stator) pump used for mixing and pumping of cementitious grouts and the spraying of repair mortars and small volumes of shotcrete. It will deliver approximately 2m’ per hour of any pumpable material with an aggregate size up to 4mm. The stator has an adjustable clamp housing which maintains a constant output pressure and lengthens the service life of the pump parts. Recommended for: placement of grouts for encapsulating cables and rock anchors - particularly in mining applications, spraying of repair mortars, spraying of shotcrete. 4, fiche 13, Anglais, - grout%20cement%20pump
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In general terms, grouting refers to the injection of a suitable binding admixture into the ground as a means to fill voids, consolidate loose formations, stabilize structures, or as an isolating barrier. It can be classified under three main areas in construction applications. a. Cement grouting : A combination of mixtures such as cement/sand/bentonite is used to fill voids and can consolidate coarse soils, sands, gravels and the like. Usually pumped into a drilled bore hole under low to medium pressure or by the tube-et-manchette method. b. Chemical grouting... c. Fissure/Permeation grouting... 5, fiche 13, Anglais, - grout%20cement%20pump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pompe à injection
1, fiche 13, Français, pompe%20%C3%A0%20injection
correct, nom féminin, générique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pompe pneumatique ou hydraulique à haute pression destinée à injecter du coulis ou des résines dans des sols, des gaines ou des ouvrages en béton ou en maçonnerie. 2, fiche 13, Français, - pompe%20%C3%A0%20injection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seepage pit
1, fiche 14, Anglais, seepage%20pit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A device for small installations, comprising one or more pits extending into porous strata and lined with open-jointed stone, concrete block, precast concrete, or similar walls, capped, and provided with a means of access, such as a manhole cover. It serves to introduce into the ground, by seepage, the partly treated effluent of a water-carriage wastewater disposal system. 2, fiche 14, Anglais, - seepage%20pit
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The seepage pit is usually made of concrete block or is a precast concrete unit. Typically, 8-in. thick block are used, and they are laid with the cells(holes) placed horizontally to allow the effluent to seep into the ground. The tapered cells of the block are set with the widest area to the outside to reduce the amount of loose material behind the lining that might fall into the pit. The typical precast concrete seepage pit shown in Fig. 5-14 is the same unit used for drywells. The bottom of the pit is lined with coarse gravel a minimum of 1 ft deep before the block or concrete is placed. Between the block or concrete and the soil is a minimum of 6 in. of clean crushed stone or gravel. Straw is placed on top of the gravel to keep sand from filtering down and reducing the effectiveness of the gravel. The top of the pit should have an opening with a watertight cover to provide access to the pit if necessary. The construction of the pit above the inlet pipe should be watertight. 3, fiche 14, Anglais, - seepage%20pit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- puits filtrant
1, fiche 14, Français, puits%20filtrant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas d'égout pour le rejet des eaux sortant de la fosse septique, on adjoint à celle-ci un puits filtrant qui disperse les effluents dans le terrain. 2, fiche 14, Français, - puits%20filtrant
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
puits filtrant : utilisé pour évacuer un liquide épuré dans couches de terrain perméable. 3, fiche 14, Français, - puits%20filtrant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Hair Styling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steepled headdress 1, fiche 15, Anglais, steepled%20headdress
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hennin 1, fiche 15, Anglais, hennin
- steeple headdress 2, fiche 15, Anglais, steeple%20headdress
- steeple head-dress 3, fiche 15, Anglais, steeple%20head%2Ddress
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
hennin : French term for the steeple-shaped head-dress; very rare in England. Generally worn with loose kerchiefs atop hanging down sometimes as low as the ground! 1, fiche 15, Anglais, - steepled%20headdress
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Coiffure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coiffure à cône
1, fiche 15, Français, coiffure%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hennin 1, fiche 15, Français, hennin
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coiffure féminine du Moyen Âge en forme de bonnet conique, très haut et rigide. 1, fiche 15, Français, - coiffure%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le hennin consiste en un cornet très élevé qu'on portait incliné en arrière. La hauteur de ce cornet variait avec le rang social; le hennin des bourgeoises ne pouvait dépasser 60 centimètres. De l'extrémité pendait un voile qui descendait jusqu'aux épaules et même jusqu'aux reins. 2, fiche 15, Français, - coiffure%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aerial skidding
1, fiche 16, Anglais, aerial%20skidding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A loose term for hauling loads by sliding, not on wheels, as developed originally from stump to roadside, deck, skidway or other landing. NOTE :(1. 1) The timber may slide more or less wholly along the ground(ground skidding...) or with its forward end supported(high-lead skidding), or even wholly off the ground-sliding along a cable-during its main transit(aerial skidding). 1, fiche 16, Anglais, - aerial%20skidding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traînage sur câble
1, fiche 16, Français, tra%C3%AEnage%20sur%20c%C3%A2ble
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binding tape
1, fiche 17, Anglais, binding%20tape
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- binder tape 2, fiche 17, Anglais, binder%20tape
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the surface of the cable is separated from ground by a thin layer of air and the air gap is subjected to a voltage stress which exceeds the dielectric strength of air, a discharge will occur, causing ozone formation. The ground may be either a metallic conduit, a damp non-metallic conduit or a metallic binding tape or rings on an aerial cable, a loose metallic sheath, etc. 3, fiche 17, Anglais, - binding%20tape
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ruban d'attache
1, fiche 17, Français, ruban%20d%27attache
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ruban de serrage 1, fiche 17, Français, ruban%20de%20serrage
nom masculin
- ruban d'assemblage 1, fiche 17, Français, ruban%20d%27assemblage
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ground skidding
1, fiche 18, Anglais, ground%20skidding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dragging 1, fiche 18, Anglais, dragging
correct
- snaking 1, fiche 18, Anglais, snaking
correct, Amérique du Nord
- snigging 1, fiche 18, Anglais, snigging
correct, Australie
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Skidding : A loose term for hauling loads by sliding, not on wheels, as developed originally from stump to roadside, deck, skidway or other landing. NOTE :(1. 1) The timber may slide more or less wholly along the ground(ground skidding...). 1, fiche 18, Anglais, - ground%20skidding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débardage par traînage
1, fiche 18, Français, d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- traînage à plat 2, fiche 18, Français, tra%C3%AEnage%20%C3%A0%20plat
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La notion de débardage est une notion très générale qui recouvre tous les modes de transport du bois (terrestres ou aériens), depuis la souche jusqu'à la sortie de la forêt. Le débardage terrestre peut s'effectuer de plusieurs façons : soit par traînage, lorsque les arbres sont glissés au sol, généralement à partir de la souche; c'est ce que l'on désigne en anglais par le terme skidding; [...] soit par semi-portage, [...] soit par portage [...] 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le débardage par traînage a, pendant longtemps, été désigné à tort par le terme débusquage. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20tra%C3%AEnage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Overhead Cableways
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cableway
1, fiche 19, Anglais, cableway
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- aerial cableway 1, fiche 19, Anglais, aerial%20cableway
correct
- overhead cableway 1, fiche 19, Anglais, overhead%20cableway
correct
- skyline cableway 1, fiche 19, Anglais, skyline%20cableway
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A loose term for any system involving transport along, and/or by means of, steel cables, or, more primitively, single fixed wires, the load being lifted partly or wholly off the ground. 1, fiche 19, Anglais, - cableway
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Transporteurs aériens sur câbles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- câblage
1, fiche 19, Français, c%C3%A2blage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Évacuation des bois par voie aérienne ou terrestre au moyen de câbles ou de cordages. 2, fiche 19, Français, - c%C3%A2blage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hollow spike belt 1, fiche 20, Anglais, hollow%20spike%20belt
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hollow spike strip 1, fiche 20, Anglais, hollow%20spike%20strip
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The hollow spike belt consists of two rows of hollow spikes inserted in 4-ply, woven rubber belting with segmented metal back plating. The spikes are case hardened, the tips of which are ground to a fifteen degree angle and then teflon coated to allow easier penetration. Simply unroll it across the highway in the suspect vehicle's path. When the vehicle passes over the spikes, they penetrate the front tires, break loose from the belt and cause air to escape. 1, fiche 20, Anglais, - hollow%20spike%20belt
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hérisson à pointes creuses
1, fiche 20, Français, h%C3%A9risson%20%C3%A0%20pointes%20creuses
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le] hérisson à pointes creuses se déroule sur la chaussée pour un barrage de police; biseautées à 15 degrés, ses pointes creuses restent dans les pneus et les font se dégonfler sans éclater. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9risson%20%C3%A0%20pointes%20creuses
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rivnut ground tap
1, fiche 21, Anglais, rivnut%20ground%20tap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Check all ground terminals for tightness. Check for signs of overheating or arcing. Air Canada has experienced on one aircraft 12 or 15 rivnut ground taps loose. 2, fiche 21, Anglais, - rivnut%20ground%20tap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écrou rivé de mise à la masse
1, fiche 21, Français, %C3%A9crou%20riv%C3%A9%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
écrou rivé de mise à la masse : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9crou%20riv%C3%A9%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


