TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE ITEMS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- needle nose plier
1, fiche 1, Anglais, needle%20nose%20plier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- needlenose plier 2, fiche 1, Anglais, needlenose%20plier
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Needle nose pliers are best suited for handling smaller items such as loose bolts, screws or the like. They are excellent for precision work which is why the tool finds its way into the world of jewelry curation and artwork as well. 3, fiche 1, Anglais, - needle%20nose%20plier
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... long nose pliers are made for heavy-duty applications such as machine and electrical repair. They are also used by construction workers during building projects. On the contrary, needle nose pliers are the smaller, more timid-looking version of the same thing, except their benefits in the functional department are very different. They can be used for general purposes whereas the other type cannot. 3, fiche 1, Anglais, - needle%20nose%20plier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
needle nose plier; needlenose plier: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - needle%20nose%20plier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- needle-nose pliers
- needle-nose plier
- needle nose pliers
- needlenose pliers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pince à bec effilé
1, fiche 1, Français, pince%20%C3%A0%20bec%20effil%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pince à bec fin 2, fiche 1, Français, pince%20%C3%A0%20bec%20fin
correct, nom féminin
- pince à becs effilés 3, fiche 1, Français, pince%20%C3%A0%20becs%20effil%C3%A9s
à éviter, nom féminin
- pince à becs fins 4, fiche 1, Français, pince%20%C3%A0%20becs%20fins
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pinces à bec fin [:] Ce type de pince permet de saisir les pièces dans les endroits difficiles d'accès, d'effectuer un montage très précis ou un pliage de fils. 2, fiche 1, Français, - pince%20%C3%A0%20bec%20effil%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transfer operation
1, fiche 2, Anglais, transfer%20operation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... at a disaster site... the transfer operation... involves the staging and transfer of remains, personal effects, and loose items that have been recovered from the disaster site to the victim identification center. 1, fiche 2, Anglais, - transfer%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération de transfert
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les opérations de transfert des cadavres [...] L’exhumation de milliers de cadavres [...] et leur transport en des lieux isolés est une opération [d']envergure [...] 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20de%20transfert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recovery operation
1, fiche 3, Anglais, recovery%20operation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The fourth phase of operations at the disaster site is referred to as the recovery operation. It is a systematic and coordinated recovery, or clearing, of evidence, remains, personal effects, and loose personal items from a grid square. 2, fiche 3, Anglais, - recovery%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération de récupération
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La récupération des restes humains et des débris est très laborieuse parce que les débris gisent en eaux profondes (à 190 pieds de profondeur) et que l'endroit présente des dangers à cause des nombreux débris fragmentés qui entravent l'opération de récupération. 2, fiche 3, Français, - op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loose items
1, fiche 4, Anglais, loose%20items
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nonhuman materials that are [personal in nature but] not classified as personal effects, i.e., loose papers, food containers, toys, cosmetics. 1, fiche 4, Anglais, - loose%20items
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- objets épars
1, fiche 4, Français, objets%20%C3%A9pars
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- objets 2, fiche 4, Français, objets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le poste de commandement des pompiers sert de point de ralliement à tous ceux qui mettent la main à la pâte pour tirer les 1 600 habitants [de] l'une des vingt-cinq communes [...] ravagées par les pluies torrentielles [...] Il faut parfois débarrasser les demeures des derniers objets épars qui gisent sur le sol [...] 3, fiche 4, Français, - objets%20%C3%A9pars
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unassociated personal effects
1, fiche 5, Anglais, unassociated%20personal%20effects
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personal items not found on or attached to [a dead body or] remains, but rather found loose at the [incident] site. 1, fiche 5, Anglais, - unassociated%20personal%20effects
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- non-associated personal effects
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effets personnels non associés
1, fiche 5, Français, effets%20personnels%20non%20associ%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
- The Product (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- family pack
1, fiche 6, Anglais, family%20pack
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- family package 1, fiche 6, Anglais, family%20package
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A loose term used in the commerce which refers to a consolidation or package of multiple units of identical items, like the multiple packaging of small breakfast cereal boxes or potato chip bags. 2, fiche 6, Anglais, - family%20pack
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
family: Designed or suitable for both children and adults. 3, fiche 6, Anglais, - family%20pack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Produit (Commercialisation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emballage grand format
1, fiche 6, Français, emballage%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- emballage familial 1, fiche 6, Français, emballage%20familial
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type d'emballage de regroupement (par exemple des pots de yaourt, des sacs de pommes chips ou des savonnettes) destiné d'abord à une clientèle familiale ou de groupe. 1, fiche 6, Français, - emballage%20grand%20format
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «family pack» est un type d'emballage de regroupement destiné d'abord à une clientèle familiale. 2, fiche 6, Français, - emballage%20grand%20format
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «emballage de regroupement», «emballage groupé» et «emballage multiple» pourraient aussi être considérées comme recevables pour traduire cette notion, quoiqu'on les assimile plus à un rapport générique-spécifique. 2, fiche 6, Français, - emballage%20grand%20format
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- generic stowage space
1, fiche 7, Anglais, generic%20stowage%20space
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Whereas the major items of hardware planned for orbital flight on the ISS can be specifically "slotted" at uniquely suitable locations on the vehicle, generic stowage space is required for the small, loose pieces of hardware and consumables that must support a crewed space vehicle. 2, fiche 7, Anglais, - generic%20stowage%20space
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
generic stowage space: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 7, Anglais, - generic%20stowage%20space
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espace général de rangement
1, fiche 7, Français, espace%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20rangement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
espace général de rangement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 7, Français, - espace%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20rangement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- resupply stowage rack
1, fiche 8, Anglais, resupply%20stowage%20rack
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RSR 1, fiche 8, Anglais, RSR
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The RSR [Resupply Stowage Rack] has a capacity of 1. 1 m³(37. 5 ft³) and stows miscellaneous small items or loose cargo by means of a group of lockers of various sizes. These locker assemblies, made with doors and latches, are configured to accept individual stowage trays, and are bolted into the rack structure. 2, fiche 8, Anglais, - resupply%20stowage%20rack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
resupply stowage rack; RSR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - resupply%20stowage%20rack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâti de stockage et de ravitaillement
1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti%20de%20stockage%20et%20de%20ravitaillement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RSR 1, fiche 8, Français, RSR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bâti RSR 1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti%20RSR
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâti de stockage et de ravitaillement; RSR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 8, Français, - b%C3%A2ti%20de%20stockage%20et%20de%20ravitaillement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loose clothing
1, fiche 9, Anglais, loose%20clothing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Loose clothing, long hair, dangling accessories, jewellery or other similar items that are likely to be hazardous to the safety or health of an employee in a work place shall not be worn.... [Source : Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations. ] 2, fiche 9, Anglais, - loose%20clothing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vêtements amples
1, fiche 9, Français, v%C3%AAtements%20amples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vêtements lâches 2, fiche 9, Français, v%C3%AAtements%20l%C3%A2ches
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"ample" : A la fois long et large, dans des proportions qui dépassent l'ordinaire : [p. ex. :] Une antique vareuse (...) un peu trop ample (...) l'enveloppait chaudement. 3, fiche 9, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"lâche" : Se dit de ce qui n'est pas serré (...) [p. ex. :] Vêtue de son peignoir qui était lâche autour d'elle (...) 3, fiche 9, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Nous ne croyons pas que "vêtements lâches" constitue un bon équivalent de "loose clothing". Ce terme ne décrit pas un type de vêtement déterminé; il est plutôt, selon nous, de nature purement circonstancielle. Il signifie, en réalité, "vêtements portés de façon lâche". 4, fiche 9, Français, - v%C3%AAtements%20amples
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loose item 1, fiche 10, Anglais, loose%20item
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"loads containing loose items on top" 2FORE. II. l2. e 1, fiche 10, Anglais, - loose%20item
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 10, La vedette principale, Français
- article lâche
1, fiche 10, Français, article%20l%C3%A2che
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"chargements contenant des articles lâches au sommet" 2FORF.4l.f chariots élévateurs à fourche l06cl.l8.06.74 1, fiche 10, Français, - article%20l%C3%A2che
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


