TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE ITEMS [10 fiches]

Fiche 1 2024-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Needle nose pliers are best suited for handling smaller items such as loose bolts, screws or the like. They are excellent for precision work which is why the tool finds its way into the world of jewelry curation and artwork as well.

CONT

... long nose pliers are made for heavy-duty applications such as machine and electrical repair. They are also used by construction workers during building projects. On the contrary, needle nose pliers are the smaller, more timid-looking version of the same thing, except their benefits in the functional department are very different. They can be used for general purposes whereas the other type cannot.

OBS

needle nose plier; needlenose plier: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • needle-nose pliers
  • needle-nose plier
  • needle nose pliers
  • needlenose pliers

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Les pinces à bec fin [:] Ce type de pince permet de saisir les pièces dans les endroits difficiles d'accès, d'effectuer un montage très précis ou un pliage de fils.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

... at a disaster site... the transfer operation... involves the staging and transfer of remains, personal effects, and loose items that have been recovered from the disaster site to the victim identification center.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

[...] les opérations de transfert des cadavres [...] L’exhumation de milliers de cadavres [...] et leur transport en des lieux isolés est une opération [d']envergure [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Air Transport
CONT

The fourth phase of operations at the disaster site is referred to as the recovery operation. It is a systematic and coordinated recovery, or clearing, of evidence, remains, personal effects, and loose personal items from a grid square.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Transport aérien
CONT

La récupération des restes humains et des débris est très laborieuse parce que les débris gisent en eaux profondes (à 190 pieds de profondeur) et que l'endroit présente des dangers à cause des nombreux débris fragmentés qui entravent l'opération de récupération.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Emergency Management
DEF

Nonhuman materials that are [personal in nature but] not classified as personal effects, i.e., loose papers, food containers, toys, cosmetics.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Gestion des urgences
CONT

[...] le poste de commandement des pompiers sert de point de ralliement à tous ceux qui mettent la main à la pâte pour tirer les 1 600 habitants [de] l'une des vingt-cinq communes [...] ravagées par les pluies torrentielles [...] Il faut parfois débarrasser les demeures des derniers objets épars qui gisent sur le sol [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Law of Evidence
DEF

Personal items not found on or attached to [a dead body or] remains, but rather found loose at the [incident] site.

Terme(s)-clé(s)
  • non-associated personal effects

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • The Product (Marketing)
DEF

A loose term used in the commerce which refers to a consolidation or package of multiple units of identical items, like the multiple packaging of small breakfast cereal boxes or potato chip bags.

OBS

family: Designed or suitable for both children and adults.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Type d'emballage de regroupement (par exemple des pots de yaourt, des sacs de pommes chips ou des savonnettes) destiné d'abord à une clientèle familiale ou de groupe.

OBS

Le «family pack» est un type d'emballage de regroupement destiné d'abord à une clientèle familiale.

OBS

Les expressions «emballage de regroupement», «emballage groupé» et «emballage multiple» pourraient aussi être considérées comme recevables pour traduire cette notion, quoiqu'on les assimile plus à un rapport générique-spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Whereas the major items of hardware planned for orbital flight on the ISS can be specifically "slotted" at uniquely suitable locations on the vehicle, generic stowage space is required for the small, loose pieces of hardware and consumables that must support a crewed space vehicle.

OBS

generic stowage space: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

espace général de rangement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The RSR [Resupply Stowage Rack] has a capacity of 1. 1 m³(37. 5 ft³) and stows miscellaneous small items or loose cargo by means of a group of lockers of various sizes. These locker assemblies, made with doors and latches, are configured to accept individual stowage trays, and are bolted into the rack structure.

OBS

resupply stowage rack; RSR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

bâti de stockage et de ravitaillement; RSR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Loose clothing, long hair, dangling accessories, jewellery or other similar items that are likely to be hazardous to the safety or health of an employee in a work place shall not be worn.... [Source : Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations. ]

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

"ample" : A la fois long et large, dans des proportions qui dépassent l'ordinaire : [p. ex. :] Une antique vareuse (...) un peu trop ample (...) l'enveloppait chaudement.

OBS

"lâche" : Se dit de ce qui n'est pas serré (...) [p. ex. :] Vêtue de son peignoir qui était lâche autour d'elle (...)

OBS

Nous ne croyons pas que "vêtements lâches" constitue un bon équivalent de "loose clothing". Ce terme ne décrit pas un type de vêtement déterminé; il est plutôt, selon nous, de nature purement circonstancielle. Il signifie, en réalité, "vêtements portés de façon lâche".

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

"loads containing loose items on top" 2FORE. II. l2. e

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

"chargements contenant des articles lâches au sommet" 2FORF.4l.f chariots élévateurs à fourche l06cl.l8.06.74

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :