TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE JOINT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tor
1, fiche 1, Anglais, tor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes. 2, fiche 1, Anglais, - tor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e. g., the granite rocks standing as prominent masses on the moors of Devon, and Cornwall, England. Linton suggests that a tor is a residual mass of bedrock resulting from subsurface rotting through the action of acidic ground water penetrating along joint systems, followed by mechanical stripping of loose material. 2, fiche 1, Anglais, - tor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tor
1, fiche 1, Français, tor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d'une tour délabrée, au-dessus d'un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d'un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. [...] Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...] 2, fiche 1, Français, - tor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spline 1, fiche 2, Anglais, spline
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A loose tongue between two pieces of heavy subflooring used in place of a tongue-and-groove joint. 2, fiche 2, Anglais, - spline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clavette
1, fiche 2, Français, clavette
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fausse-languette 1, fiche 2, Français, fausse%2Dlanguette
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lengüeta falsa
1, fiche 2, Espagnol, leng%C3%BCeta%20falsa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lengüeta postiza 1, fiche 2, Espagnol, leng%C3%BCeta%20postiza
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing fan
1, fiche 3, Anglais, wing%20fan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fans can be made in many ways--flat, wing and loose--but this article will be concentrated on the wing fan, which is a type of fan made from the portion of a bird's wing beyond the joint... They can be made of any large bird's wing--eagle, hawk, buzzard, crane, goose or turkey. 1, fiche 3, Anglais, - wing%20fan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éventail en ailes d'oiseaux
1, fiche 3, Français, %C3%A9ventail%20en%20ailes%20d%27oiseaux
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- éventail en ailes d'oiseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint mouse
1, fiche 4, Anglais, joint%20mouse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- joint body 2, fiche 4, Anglais, joint%20body
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small osteocartilaginous or cartilaginous loose body in the synovial cavity of a joint. 2, fiche 4, Anglais, - joint%20mouse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souris articulaire
1, fiche 4, Français, souris%20articulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- corps étranger articulaire 2, fiche 4, Français, corps%20%C3%A9tranger%20articulaire
correct, nom masculin
- corps étranger intra-articulaire 2, fiche 4, Français, corps%20%C3%A9tranger%20intra%2Darticulaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Corps ostéo-cartilagineux ou entièrement cartilagineux, libre dans la cavité articulaire [...] 1, fiche 4, Français, - souris%20articulaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On retrouve la définition sous l'entrée «arthrophyte». 3, fiche 4, Français, - souris%20articulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ratón auricular
1, fiche 4, Espagnol, rat%C3%B3n%20auricular
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- artrolito 1, fiche 4, Espagnol, artrolito
correct, nom masculin
- artrofito 1, fiche 4, Espagnol, artrofito
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- joint space narrowing 1, fiche 5, Anglais, joint%20space%20narrowing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The removal of the loose bodies was possible in 13 cases. Three arthroscopies were interrupted because of arthritic joint space narrowing. 1, fiche 5, Anglais, - joint%20space%20narrowing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étroitesse de l'espace intra-articulaire
1, fiche 5, Français, %C3%A9troitesse%20de%20l%27espace%20intra%2Darticulaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'extraction de corps libres a été possible dans 13 cas. Trois arthroscopies ont été interrompues en raison de l'étroitesse de l'espace intra-articulaire chez des patients présentant des lésions ostéophytiques. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9troitesse%20de%20l%27espace%20intra%2Darticulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary chondromatosis 1, fiche 6, Anglais, primary%20chondromatosis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The removal of the loose bodies was possible in 13 cases. Three arthroscopies were interrupted because of arthritic joint space narrowing. Twelve patients with primary chondromatosis and osteochondritis dissecans were improved. 1, fiche 6, Anglais, - primary%20chondromatosis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chondromatose primitive
1, fiche 6, Français, chondromatose%20primitive
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La chondromatose (ou ostéo-chondromatose) primitive est une pathologie qui peut atteindre toutes les articulations du coude. 1, fiche 6, Français, - chondromatose%20primitive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rigid joint
1, fiche 7, Anglais, rigid%20joint
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joint which does not allow angular deflection and which incorporates resistance to longitudinal loading by the full hydrostatic pressure. 1, fiche 7, Anglais, - rigid%20joint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples of this type of joint are : a) flanged joints, including integral and loose flanges; b) butt joints; c) rigid locked socket and spigot joints, with an elastomeric sealing element(including double socket designs) ;d) cemented socket and spigot joints(including double socket designs) ;e) threaded joints. 1, fiche 7, Anglais, - rigid%20joint
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - rigid%20joint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assemblage rigide
1, fiche 7, Français, assemblage%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assemblage qui ne permet pas de déviation angulaire et qui a une résistance intrinsèque aux efforts longitudinaux à la pression hydrostatique totale. 1, fiche 7, Français, - assemblage%20rigide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de ce type d'assemblage sont a) l'assemblage à brides, y compris les brides incorporées et les brides mobiles; b) l'assemblage bout à bout; c) l'assemblage rigide verrouillé à bout mâle et emboîture avec bague d'étanchéité en élastomère (y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures); d) l'assemblage collé à emboîture et bout mâle (y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures); e) l'assemblage vissé. 1, fiche 7, Français, - assemblage%20rigide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - assemblage%20rigide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1979-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lapped joint
1, fiche 8, Anglais, lapped%20joint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A type of pipe joint made by using loose flanges on lengths of pipe whose ends are lapped over to give a bearing surface for a gasket or metal-to-metal joint. 1, fiche 8, Anglais, - lapped%20joint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collet rabattu
1, fiche 8, Français, collet%20rabattu
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
collet rabattu. 1, fiche 8, Français, - collet%20rabattu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loose joint 1, fiche 9, Anglais, loose%20joint
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- joint ayant du jeu 1, fiche 9, Français, joint%20ayant%20du%20jeu
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


