TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE LINING [5 fiches]

Fiche 1 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
DEF

Sweat-shirt : a loose shirt; spec. a long-sleeved, high-necked pullover shirt of thick cotton cloth(usu. with a fleecy lining), worn by athletes to avoid taking cold before or after exercise.

CONT

Casual sweatshirt: A drop-shoulder pique fleece, embroidered with the Grand National motif, with drop tail and open sleeve.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Pull-over de sport, ras le cou ou à col montant, avec découpe en V, enserrant la taille et les poignets. Les sweat-shirts se sont d'abord faits en coton molletonné; ils se font aussi en tissu éponge et en matières synthétiques.

OBS

Pluriel : sweat-shirts; sweatshirts.

Terme(s)-clé(s)
  • chandail léger

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

A device for small installations, comprising one or more pits extending into porous strata and lined with open-jointed stone, concrete block, precast concrete, or similar walls, capped, and provided with a means of access, such as a manhole cover. It serves to introduce into the ground, by seepage, the partly treated effluent of a water-carriage wastewater disposal system.

CONT

The seepage pit is usually made of concrete block or is a precast concrete unit. Typically, 8-in. thick block are used, and they are laid with the cells(holes) placed horizontally to allow the effluent to seep into the ground. The tapered cells of the block are set with the widest area to the outside to reduce the amount of loose material behind the lining that might fall into the pit. The typical precast concrete seepage pit shown in Fig. 5-14 is the same unit used for drywells. The bottom of the pit is lined with coarse gravel a minimum of 1 ft deep before the block or concrete is placed. Between the block or concrete and the soil is a minimum of 6 in. of clean crushed stone or gravel. Straw is placed on top of the gravel to keep sand from filtering down and reducing the effectiveness of the gravel. The top of the pit should have an opening with a watertight cover to provide access to the pit if necessary. The construction of the pit above the inlet pipe should be watertight.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

S'il n'y a pas d'égout pour le rejet des eaux sortant de la fosse septique, on adjoint à celle-ci un puits filtrant qui disperse les effluents dans le terrain.

CONT

puits filtrant : utilisé pour évacuer un liquide épuré dans couches de terrain perméable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A condition in which cartilaginous loose bodies are formed by cartilage metaplasia of the synovial lining of joints and tendon sheaths.

CONT

This retrospective study concerns six patients in whom chondrosarcoma was suspected to develop in synovial chondromatosis.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Métaplasie cartilagineuse des fibroblastes de l'intima synoviale, qui touche préférentiellement le genou. [D'après REVOR, 1996, vol. 82, no 3, p. 217]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A fabric stretched directly behind, but not adhered to, a painting on canvas.

CONT

Loose lining provides protection and additional support to the painting.

OBS

According to Mr. Mike O’Malley from the Centre de conservation du Québec (Québec City), the term "blind-lining" is used in Great Britain.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

La pose d'une toile de soutien est une mesure de conservation qui consiste à tendre une toile neuve derrière une peinture sur toile, sans la coller. Protège la toile originale en lui fournissant un soutien supplémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :