TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE MAIL [4 fiches]

Fiche 1 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A mail bag, with a device for securing, which is closed by pulling both ends of a thin rope looped through eyelets at the top and secured by closing a locking arm; the loose ropes are looped into a bow to avoid injury when the bag is handled.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Service Operation
CONT

Equipment used for loading and unloading sacks of mail, rigid containers, and loose parcels includes mobile belt conveyors....

OBS

Belt conveyors consist essentially of an endless belt of fabric, rubber, plastic, leather or metal. ... Belt conveyors may operate on an incline and are frequently used as feeders to other conveyors or for changing elevations between sections of a roller conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Exploitation postale
DEF

Appareil de manutention mobile constitué par un châssis inclinable monté sur roues et équipé d'une courroie ou d'une bande transporteuse sans fin, actionnée par un moteur électrique ou thermique. (Les courroies ou bandes (...) permettent la manutention de matières en vrac, de sacs, de caisses ou de colis divers).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :