TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE MONEY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pocket change
1, fiche 1, Anglais, pocket%20change
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small change 2, fiche 1, Anglais, small%20change
correct
- loose cash 3, fiche 1, Anglais, loose%20cash
correct
- loose change 3, fiche 1, Anglais, loose%20change
correct
- loose money 4, fiche 1, Anglais, loose%20money
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coins of small denomination. 5, fiche 1, Anglais, - pocket%20change
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small coin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petite monnaie
1, fiche 1, Français, petite%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- menue monnaie 2, fiche 1, Français, menue%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces que l'on porte sur soi comme argent de poche ou que l'on utilise pour rendre la monnaie ou pour faire l'appoint. 3, fiche 1, Français, - petite%20monnaie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suelto
1, fiche 1, Espagnol, suelto
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sencillo 2, fiche 1, Espagnol, sencillo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Panama, Pérou, Venezuela, familier
- menudo 2, fiche 1, Espagnol, menudo
correct, nom masculin, Costa Rica, familier
- feria 2, fiche 1, Espagnol, feria
correct, nom féminin, Mexique, familier
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de monedas fraccionarias de plata o calderilla. 3, fiche 1, Espagnol, - suelto
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flow of goods and services
1, fiche 2, Anglais, flow%20of%20goods%20and%20services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[National income] is the loose name we give to the money measure of the over-all flow of goods and services in an economy. 1, fiche 2, Anglais, - flow%20of%20goods%20and%20services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flux des marchandises et services 1, fiche 2, Français, flux%20des%20marchandises%20et%20services
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- play fast and loose with the tax-payers’ money
1, fiche 3, Anglais, play%20fast%20and%20loose%20with%20the%20tax%2Dpayers%26rsquo%3B%20money
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tripoter l'argent des contribuables 1, fiche 3, Français, tripoter%20l%27argent%20des%20contribuables
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


