TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE PART [21 fiches]

Fiche 1 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

A loose outer tunic of coarse material worn as part of a garrison dress uniform.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Removing pitons : To remove pitons, hit them back and forth until loose and then pluck out. If possible, aim the blow at the heftiest part of the neck of the piton, or at least at the top of the eye.... Develop the art of piton removal so that hundreds of pitons can be removed and none dropped.

CONT

Piton removal is facilitated by avoiding awkward and inaccessible placements at ... Generally, beating back and forth along the long axis of the crack works out the most solidly driven piton.

OBS

Using pitons is known as "pegging" and taking them out is called "de-pegging". This English word is gradually replacing the French one in Britain.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Action d'enlever les pitons enfoncés par le premier de cordée ou par une cordée précédente.

CONT

Récupération des pitons (dépitonnage). Cette manœuvre, bien que moins importante que la précédente, n'en est pas pour autant moins délicate. Mal réalisée, elle va avoir des conséquences assez graves : impossibilité de récupérer le piton, perte de temps, fatigue inutile, dégradation du piton.

CONT

Le dépitonnage se fait en frappant alternativement d'un côté et de l'autre la tête du piton dans le sens de la fissure, pour l'ébranler.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Plant Safety
CONT

The loose part, that comes from any failed component or an item left during a construction, refueling or maintenance like metallic parts, bolts, nuts and washers, affects the safety of a nuclear power plant.

OBS

loose part : term extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Élément de petite taille détaché d’un équipement ou introduit par erreur, qui est entraîné par le fluide d’un circuit de réacteur nucléaire.

OBS

Un corps migrant peut être, par exemple, une vis ou un petit outil.

OBS

corps migrant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015.

OBS

corps migrant; objet migrant : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
  • Farm Buildings
DEF

A room where the cows are milked but not housed.

OBS

It is an essential part of loose housing but optional with a stall barn.

OBS

milking parlour: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
  • Constructions rurales
DEF

Dans une laiterie, désigne une salle servant à accueillir plusieurs vaches, chèvres, etc. pour la traite.

OBS

salle de traite : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
  • Construcciones rurales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

All of the addressable storage space in a processing unit and other internal storages that is used to execute instructions.

OBS

In a very loose sense, memory and storage are sometimes used as synonyms. In a precise and more useful sense, memory pertains to the part of the storage where instructions are executed : main storage or execution space. It excludes auxiliary storage devices like disks, diskettes, mass storage devices, and magnetic tape. Memory is primarily used in microcomputers and calculators; main storage in large and intermediate systems.

OBS

memory: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Tout l'espace adressable dans une unité centrale et autres mémoires internes, utilisable pour l'exécution d'instructions.

OBS

mémoire : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Todo el espacio direccionable de almacenamiento en una unidad de procesamiento y todo el otro almacenamiento interno que es usado para ejecutar instrucciones.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Special-Language Phraseology
CONT

The hang-up is when a static line student exits the aircraft and becomes suspended beneath it either by its static line or a fowled canopy.

CONT

One of the more dramatic problems is the static line hang-up or student in tow. It occurs when you or some part of your equipment entangles with the static line preventing separation. You wind up suspended about ten feet below the aircraft by the long nylon web... Now, your jumpmaster will cut the static line and you will fall away. Pull the reserve ripcord. Be sure you are cut loose before you pull.

Terme(s)-clé(s)
  • static line hang up

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le parachute se met en torche, vous restez accroché à l'avion par la SAO ou SOA, je ne sais plus. On nous expliquant quoi faire pour chaque cas, tout en nous rassurant, les problèmes sont très rares.

OBS

Il est clair que la SOA (Sangle d'Ouverture Automatique) permet de s'affranchir du geste d'action poignée d'ouverture. Cependant, elle nécessite de s'éloigner un peu de l'avion, avec une ficelle dans le dos rattachée à un avion, qui n'est pas nécessairement en ligne de vol stable, au risque de l'accrocher quelque part sur la cellule ...

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The forward rotation out of the slope of mass of soil or rock about a point or axis below the centre of gravity of the displaced mass.

CONT

A topple occurs when part of a steep slope breaks loose and rotates forward.

OBS

[In this process,] portions of the original material may remain intact, although reoriented, within the resulting debris pile. Types of topples can be specified based on the dominant particle size of sediments (i.e. debris topple, soil topple, rock topple).

OBS

topple: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
DEF

Mouvement de pivotement autour d'un point situé au-dessous du centre de gravité de la masse détachée.

CONT

basculement rocheux : Mouvement de rotation d'une masse rocheuse, dont le pied reste fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
DEF

A ditch dug by a [locked] tire... or [a vehicle] body part sliding in a dirt or loose material surface.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
DEF

Trace creusée dans la terre, la neige ou toute autre matière molle par une roue bloquée ou une autre partie d'un véhicule automobile qui glisse.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Deterioration of Metals
DEF

The removal of material from a surface when hard particles slide or roll across the surface under pressure. The particles may be loose or may be part of another surface in contact with the surface being abraded.

PHR

Abrasive wear corrosion.

Français

Domaine(s)
  • Altération des métaux
DEF

Usure se produisant lorsqu'une surface présente des aspérités très dures ou que des particules dures encastrées dans une surface plus molle forment des rainures dans la surface dure à laquelle elle fait face (un tourillon, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

In a mould, that part of a runner which extends beyond the farthest ingate as a blind end. It acts as a dirt trap since the first rush of metal along the runner will pick up any loose particles of sand or dirt and carry them into the extension and not into the mould cavity.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

To bend or crimp an edge of plate about another part and press it down firmly so as to fasten the two together. Example : in a metal can, an end may be loosely fastened to the body by clinching, that is, the flange of the end is spot curled under the flange of the can. The closure is, however, loose and is left so to permit air in the head space to be removed by subsequent operations.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Fermer provisoirement un pot en attendant la phase finale de sertissage.

OBS

Verbe dérivé de la base lexicale anglaise to clinch «river, accrocher».

CONT

Pour clincher et sertir automatiquement les boîtes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Setting the lower part of a mould on a layer of loose sand over its whole surface to prevent distortion when pouring.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Asseoir la partie inférieure d'un moule sur une épaisseur de sable meuble, afin qu'elle repose bien sur toute sa surface et ne soit pas déformée pendant la coulée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling : An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn(quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d'aspiration ont mal fonctionné.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

of a soap dispenser.

OBS

"capsule": a compact usually detachable receptacle. [Source: Webster].

OBS

"valve" : any of numerous mechanical devices by which the flow of liquid, air or other gas, or loose material in bulk may be started, stopped, or regulated by a movable part that opens, shuts, or partially obstructs one or more ports or passageways; also : the movable part of such a device. [Source : Webster].

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Selon nous, le terme anglais «capsule» se rapporte ici à l'enveloppe renfermant le savon du distributeur et le terme «valve» , quant à lui, se rapporte au dispositif qui permet de permettre ou de bloquer le passage du savon. Le terme le plus générique et le plus juste en français est probablement «obturateur». On le retrouve comme élément descriptif de «soupape» et de «robinet-vanne» (ci-après).

OBS

«soupape» : Obturateur sous tension de ressort, dont le déplacement [...] est utilisé pour régler le mouvement d'un fluide. [Source : Grand dictionnaire encyclopédique Larousse].

OBS

«robinet-vanne» : Robinet dont l'obturateur se déplace perpendiculairement à l'axe de l'écoulement du fluide au niveau du ou des sièges du corps. [Source : Grand dictionnaire encyclopédique Larousse].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • General Vocabulary
  • Aeroindustry
DEF

a part of something that hangs loose without strain(take up the slack of a rope).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Vocabulaire général
  • Constructions aéronautiques
CONT

Avoir du mou, n'être pas assez tendu. Donner du mou à un hauban, le détendre.

OBS

mou : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1977-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

... group [of malacostracans] distinguished by a relatively large, loose carapace which covers the anterior part of the body but is not joined by fusion to any part of the thorax. Limbs attached to the thoracic segments are all alike...

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Malacostracé dont] la tête et le thorax sont recouvert par une carapace simple ou divisée en valves, avec un rostre à la partie antérieure. Les appendices des segments thoraciques sont munis d'expansions en forme de feuilles.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :