TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE PERSON [6 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hoisting and Lifting
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

[a person who] operates a bridge or gantry crane, consisting of hoist and operator's cab mounted on bridge which runs along track to lift, move, and load machinery, equipment, and variety of loose materials...

Terme(s)-clé(s)
  • bridgecrane operator
  • loading-bridge crane operator
  • walking bridge crane operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Levage
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Conducteur d'appareil de levage assurant la bonne marche d'un pont roulant.

OBS

Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés [...] Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots [...], équipés le plus généralement d'un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension.

OBS

L'équivalent français "conducteur de pont roulant" est recommandé par l'Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The disturbance of a tenant’s enjoyment of all or any material part of the leased premises by act of the landlord or by claim of a superior title. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 170).

OBS

"Eviction," from "evincere," to evict or dispossess by course of law, was used originally when the person having the permanent title asserted it and expelled his tenant. But that sort of eviction is not absolutely necessary in order to operate as a suspension of the rent, and the word is now used when that has been done which deprives the tenant of the enjoyment of the premises, and the rent is therefore suspended, and the right of the landlord to recover it is gone. [Stroud, 4th ed., 1971, p. 951].

OBS

While it properly applies only to realty, by a loose extension [eviction] is sometimes applied to the ousting of a person from the possession of chattels, and even from office. [31 "Corpus Juris Secundum, "p. 807].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception abstraite applicable aux biens réels et personnels qui vise essentiellement l'atteinte au titre ou le trouble de jouissance.

OBS

éviction: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Skiing and Snowboarding
CONT

A tree well is a dangerous void or area of loose snow around the trunk of a tree which is surrounded by deep snow. A person, especially a skier or snowboarder, can easily fall into this well, possibly causing serious injury or death.

CONT

... deep depressions (“tree wells”) in the snow beneath the trees on slopes used for helicopter skiing can be a serious hazard to heli-skiers ...; a number of heli-skiing fatalities have occurred when heli-skiers have fallen into tree wells.

OBS

Tree wells are encountered in off-piste or ungroomed trails and on ungroomed piste boundaries. The risk of encountering a tree well is greatest during and immediately following a heavy snowstorm. Low hanging branches can further contribute to forming a tree well, as they efficiently shelter the area surrounding the trunk. Wells have been observed to be as deep as 20 feet. Wells can also occur near rocks and along streams.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ski et surf des neiges
OBS

En français, il ne semble pas y avoir de terminologie établie pour désigner ce type de trou. On trouve : dépression en aval des arbres, dépression à la base des arbres, puits d'arbre, fosse, crevasse, cavité, puits d'aération, tree well - ces espaces vides de neige que l'on trouve au pied des sapins, trou, poche d'air, etc. Les termes dépression, fosse, cavité, puits, trou, semblent tous être acceptables pour décrire ce type de «trou». Nous avons cependant adopté le terme «trou de neige» qui selon les contextes relevés, semble désigner n'importe quel trou dans la neige, naturel ou creusé. Il peut servir d'abri, à faire des tests, et peut être parfois à l'origine d'accident -par exemple, si un raquetteur tombe dedans, etc. Selon le contexte et afin d'éviter toute ambiguité, il faudrait, si nécessaire, préciser à quel endroit se trouve ce «trou» et quelle en est la composition.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The test for identification is the same as for defamatory meaning : would a sensible reader reasonably identify the plaintiff as the person defamed? Here also the standard of reasonableness is not high : the ordinary reader of a newspaper article... is not expected to read "with cautions and critical analytical care"; he may read "casually and not expecting a high degree of accuracy" and indulge "in a certain amount of loose thinking" and even "rather far-fetched inferences".

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1979-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bedding
DEF

to push in the loose end or edge of so as to hold tightly(...) to cover(as a person) by tucking in the bedclothes.

Français

Domaine(s)
  • Literie
DEF

engager le bout des draps et de la couverture entre le sommier et le matelas.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :