TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSE PLAY [9 fiches]

Fiche 1 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A boy or a girl chosen by a baseball team to retrieve loose or foul balls from the play area, bring new balls in to the umpire, or have charge of extra balls used in practice or drills during the local games of the team who hired him or her.

OBS

Distinguish from "bat boy" or "bat girl" responsible for the baseball bats during the same games.

OBS

The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e), durant les parties locales, de ramasser les balles fausses ou les balles échappées sur le terrain, de remettre de nouvelles balles à l'arbitre et de fournir les balles nécessaires durant les périodes d'exercice, d'échauffement ou de réchauffement.

OBS

Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux bâtons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Inspect rod end trimmer in the installed condition every B check repetitively. Check rivet for looseness & check end play. End play should not be more than. 025inch. If rivet is loose &/or end play of the trimmer is more than. 025inch, remove rod end trimmer & install a serviceable unit.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

embout réglable de bielle : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Steering-wheel free play. Excessive free play in your car's steering wheel is not good. It can indicate worn or loose parts that should be repaired.

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

En plus de son avantage essentiel [la direction à crémaillère] est très directe, ce qui réduit le nombre de tours du volant (...), elle présente un minimum de jeu aussi est-elle très employée, surtout sur les voitures légères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language
OBS

someone’s affections)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

trahir une jeune fille

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

someone is playing fast and loose with the farms

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

quelqu'un cherche à rouler les cultivateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :