TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE ROCK [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- petrified dune
1, fiche 1, Anglais, petrified%20dune
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lithified dune 1, fiche 1, Anglais, lithified%20dune
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mound or ridge of loose sand that has hardened into rock. 1, fiche 1, Anglais, - petrified%20dune
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dune pétrifiée
1, fiche 1, Français, dune%20p%C3%A9trifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dune lithifiée 2, fiche 1, Français, dune%20lithifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detritus
1, fiche 2, Anglais, detritus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- debris 2, fiche 2, Anglais, debris
correct
- detrital material 3, fiche 2, Anglais, detrital%20material
correct
- detrital matter 4, fiche 2, Anglais, detrital%20matter
correct
- material detritus 5, fiche 2, Anglais, material%20detritus
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A collective term for loose rock and mineral material that is worn off or removed by mechanical means, as by disintegration or abrasion. 3, fiche 2, Anglais, - detritus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Especially fragmental material, such as sand, silt, and clay, derived from older rocks and moved from its place of origin. 3, fiche 2, Anglais, - detritus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détritus
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tritus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débris 2, fiche 2, Français, d%C3%A9bris
correct, nom masculin
- matériau détritique 3, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20d%C3%A9tritique
correct, nom masculin
- matériel détritique 4, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9tritique
correct, nom masculin
- charge détritique 5, fiche 2, Français, charge%20d%C3%A9tritique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
matériaux détritiques : Matériaux meubles provenant de la décomposition des roches. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'altération météorique offre une série de stades depuis la désagrégation en matériel détritique transporté jusqu'à l'éclatement des molécules en ions lors de la mise en solution des substances chimiques. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
détritique : Qui est formé, en totalité ou en partie, de débris. 8, fiche 2, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces matériaux [détritiques] peuvent provenir d'une altération sur place ou avoir été transportés par les cours d'eau ou les glaciers et être redéposés ailleurs. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9tritus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- detrito
1, fiche 2, Espagnol, detrito
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- residuo 2, fiche 2, Espagnol, residuo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acumulación de materiales sueltos que se produce por descomposición de las rocas. Esta acumulación puede producirse in situ o ser transportada por cursos de agua o hielo y depositada en otros emplazamientos. 2, fiche 2, Espagnol, - detrito
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barring-down
1, fiche 3, Anglais, barring%2Ddown
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- barring down 2, fiche 3, Anglais, barring%20down
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Removing, with a bar, loose rock from the sides and roof of mine workings. 1, fiche 3, Anglais, - barring%2Ddown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abattage au moyen de pinces
1, fiche 3, Français, abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abatage au moyen de pinces 1, fiche 3, Français, abatage%20au%20moyen%20de%20pinces
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«abatage» est une variante de «abattage». 2, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
abattage : Ensemble des opérations effectuées pour abattre la roche (minerai ou stérile), quels que soient les moyens mis en œuvre. 3, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Abattage à l'explosif, mécanique, hydraulique. 3, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- placing of piton
1, fiche 4, Anglais, placing%20of%20piton
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- piton placing 2, fiche 4, Anglais, piton%20placing
correct, nom
- pegging 3, fiche 4, Anglais, pegging
correct, nom
- placement of piton 4, fiche 4, Anglais, placement%20of%20piton
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The insertion of piton into a crack by means of a hammer or by hands. 5, fiche 4, Anglais, - placing%20of%20piton
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In hard, solid rock select a crack wide enough to admit one third to one half of the piton shaft before driving the piton in. The placing of pitons in soft, rotten rock is often not practical. When this type of rock must be scaled, loose rock from the crack should be removed before setting the piton. 6, fiche 4, Anglais, - placing%20of%20piton
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Many of the skills of piton placing can be gained only by practice, and once again an occasional hour spent experimenting with pegs on a boulder can give valuable knowledge. 2, fiche 4, Anglais, - placing%20of%20piton
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Placing Pitons: The placement of pitons is normally the function of the leader ... Ideally, a piton should be inserted into a crack 1/2 to 2/3 of its length and driven hard to the hilt. A ringing sound, steadily increasing in pitch, usually indicates a solid piton. 4, fiche 4, Anglais, - placing%20of%20piton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Using pitons is known as "pegging" and taking them out is called "de-pegging". This English word is gradually replacing the French one in Britain. 3, fiche 4, Anglais, - placing%20of%20piton
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pitonnage
1, fiche 4, Français, pitonnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'enfoncer des pitons dans une paroi. 2, fiche 4, Français, - pitonnage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La solidité d'un piton n'est pas proportionnelle au nombre de coups de marteau, mais plus à la réflexion sur l'emplacement et le choix de celui-ci. Le son qu'émet le piton lors de la frappe est le meilleur des indices. Un son clair et aigu indique qu'il est solide. Si le pitonnage est très délicat ou si le choix des pitons est très limité, on utilise diverses astuces. 3, fiche 4, Français, - pitonnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Building Insulation and Acoustical Design
- Construction Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blown-in material
1, fiche 5, Anglais, blown%2Din%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Loose-fill insulation : this type of insulation is made of fiberglass, rock wool, or cellulose in the form of loose fibers or fiber pellets. It is blown into the spaces to be insulated using pneumatic equipment. The blown-in material does a great job of conforming to cavities and attics. Therefore, it is ideal for when it is tough to use other types of insulation due to the contours of the inside of the attic. 1, fiche 5, Anglais, - blown%2Din%20material
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- blown in material
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Isolation et acoustique architecturale
- Matériaux de construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau soufflé
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- matière soufflée 2, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20souffl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
II est connu, dans la fabrication de pièces moulées non combustibles, d'enduire des matériaux soufflés tels que vermiculite, perlite ou argile soufflée par des agents liants constitués de composants minéraux et/ou organiques et ensuite de les mouler de telle sorte qu'il se forme une liaison des particules de matériau soufflé les unes avec les autres. 1, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20souffl%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La compagnie X a su rester à la fine pointe de la technologie et a développé, au fil des années, des procédés et solutions novatrices tel que l'utilisation de matières soufflées dans ses panneaux et la peinture anti-bactérienne en poudre […] 2, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20souffl%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Speleology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- well casing
1, fiche 6, Anglais, well%20casing
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 6, Anglais, casing
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special steel tubing welded or screwed together and lowered into a borehole to prevent [the] entry of loose rock, gas, or liquid into the borehole or to prevent loss of circulation liquid into porous, cavernous, or crevassed ground. 3, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There may be several strings of casing in a well, one inside the other. The first casing put in a well is called surface pipe which is cemented into place and serves to shut out shallow water formations and also as a foundation or anchor for all subsequent drilling activity. 4, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Drilling is started by attaching a short drill collar and a large bit to the kelly and drilling a hole to about 50 ft. A length of large size casing is run into this and cemented to the formation. This is called the conductor. 5, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
casing: term standardized by ISO. 6, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
well casing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Casing rupture. 8, fiche 6, Anglais, - well%20casing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Spéléologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tubage de puits
1, fiche 6, Français, tubage%20de%20puits
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tubage 2, fiche 6, Français, tubage
correct, nom masculin, normalisé
- cuvelage 3, fiche 6, Français, cuvelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tube ou ensemble d'éléments tubulaires dont on revêt les parois internes d'un trou de forage afin de les consolider et qu'on fixe par cimentation de l'espace annulaire (entre tubage et parois). 4, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le cuvelage est utilisé pour empêcher l'arrivée des fluides contenus dans les couches supérieures de terrain ou pour éviter l'éboulement du trou. Il peut y avoir plusieurs séries de cuvelages, l'un à l'intérieur de l'autre dans un seul puits. 5, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Au niveau d'une tête de forage sous-marine, les tubages sont toujours «posés» dans la tête de puits et cimentés dans cette position [...] 6, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cuvelage : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cuvelage; tubage : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
tubage de puits : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Rupture de tubage. 9, fiche 6, Français, - tubage%20de%20puits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Espeleología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- entubado de pozo
1, fiche 6, Espagnol, entubado%20de%20pozo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento de pozo 1, fiche 6, Espagnol, revestimiento%20de%20pozo
correct, nom masculin
- encamisado de pozo 2, fiche 6, Espagnol, encamisado%20de%20pozo
correct, nom masculin
- entubado 3, fiche 6, Espagnol, entubado
correct, nom masculin
- encamisado 2, fiche 6, Espagnol, encamisado
correct, nom masculin
- envoltura de pozo 4, fiche 6, Espagnol, envoltura%20de%20pozo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tubo de acero o plástico que se inserta permanentemente en el pozo después de taladrado. Su tamaño se especifíca de acuerdo a la dimensión de su diámetro interno. 4, fiche 6, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La entubación de un pozo después de perforado se realizará de acuerdo con la naturaleza de los terrenos atravesados. El entubado debe aguantar la presión de las paredes verticales del pozo y servir de conductor para el agua que se extraerá con la bomba de su interior. [...] El entubado se hace generalmente con tuberías metálicas aunque actualmente se está generalizando la tubería de PVC de resistencia superior a cuatro atmósferas. 5, fiche 6, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- climbing helmet
1, fiche 7, Anglais, climbing%20helmet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- climber’s helmet 2, fiche 7, Anglais, climber%26rsquo%3Bs%20helmet
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An adjustable headgear with a chin strap, usually of moulded fibreglass, that will protect the head from all possible blows, deflect falling stones, absorb impacts and stay in place in the event of a fall. 3, fiche 7, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It's a good idea to buy and wear a climbing helmet, especially if you’re climbing at areas and cliffs with loose rock or if you’re climbing below another party. A helmet protects your head from falling missiles, projectiles, and dropped gear. 4, fiche 7, Anglais, - climbing%20helmet
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Description of Mammut Skywalker 2-Climbing Helmet: Well-ventilated climber’s helmet with ergonomic fit made from extremely durable plastic hard shell. The thumb wheel enables quick, single-handed adjustment. 2, fiche 7, Anglais, - climbing%20helmet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- casque d'alpiniste
1, fiche 7, Français, casque%20d%27alpiniste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- casque d'alpinisme 2, fiche 7, Français, casque%20d%27alpinisme
correct, nom masculin
- casque d'escalade 3, fiche 7, Français, casque%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coiffure généralement composée d'une coque en matière plastique (souvent renforcée de fibres de verre ou de nylon), d'une coiffe pour amortir les chocs et ménager les vertèbres cervicales et d'une jugulaire réglable et qui a pour but de protéger la tête contre les chutes de pierres ou de glace et contre les chocs en cas de chute. 4, fiche 7, Français, - casque%20d%27alpiniste
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En plus de vous protéger des blessures à la tête, le casque d'escalade réduit les chocs qui pourraient avoir des conséquences sur le reste de votre corps. [...] Pour beaucoup de grimpeurs, il est une pièce d'équipement indispensable pour pratiquer l'escalade artificielle, l'escalade de glace, les voies à plusieurs longueurs, les voies d'alpinisme et toute autre voie où les rochers et la glace présentent un risque. 3, fiche 7, Français, - casque%20d%27alpiniste
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La caractéristique essentielle que l’on demande à un casque d’alpinisme est sa faculté à pouvoir absorber l’énergie générée par des chocs violents (comme des chutes de pierres ou heurt de la tête du grimpeur lors de sa chute) de manière à n’en restituer qu’une faible partie à l’utilisateur. Cet amortissement est constitué soit par le système de sangle placé à l’intérieur du casque, soit [...] par une couche de matériau compressible, comme du polystyrène, placé sous la calotte du casque. 5, fiche 7, Français, - casque%20d%27alpiniste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
- Protección de las personas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- casco de alpinismo
1, fiche 7, Espagnol, casco%20de%20alpinismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- debris
1, fiche 8, Anglais, debris
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- foreign object 2, fiche 8, Anglais, foreign%20object
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Anything on the ice, even the smallest object, that could hinder the intended gliding of the rock. 3, fiche 8, Anglais, - debris
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It can also be a particle of ice or a loose pebble that hinders the rock from its intended path. 3, fiche 8, Anglais, - debris
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débris sur la glace
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- débris 2, fiche 8, Français, d%C3%A9bris
correct, nom masculin
- déchet de glace 1, fiche 8, Français, d%C3%A9chet%20de%20glace
correct, nom masculin
- déchet 3, fiche 8, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- corps étranger 4, fiche 8, Français, corps%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute saleté, si petite soit-elle, qui peut se retrouver sur la piste et obstruer la trajectoire impartie à la pierre. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce peut aussi être une particule de glace ou un piton détaché qui entrave la trajectoire de la pierre. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
déchet; déchet de glace : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 8, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- déchets de glace
- déchets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 9, Anglais, beach
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a geological formation consisting of loose rock particles such as sand, shingle, or cobble along the shoreline of a body of water. 2, fiche 9, Anglais, - beach
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The relatively thick and temporary accumulation of loose water-borne material(usually well-sorted sand and pebbles, accompanied by mud, cobbles, boulders, and smoothed rock and shell fragments) that is in active transit along, or deposited on, the beach between the limits of low water and high water... 3, fiche 9, Anglais, - beach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 9, Français, plage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace de loisir sur le rivage de la mer, propre aux activités balnéaires et nautiques. 2, fiche 9, Français, - plage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des formes d'accumulation de sables ou de galets, généralement dans les parties concaves du rivage [...] Les plages sont des formes d'accumulation dont la stabilité est parfois fragile. Il suffit, d'une modification du rivage pour que les courants balayent le sable qu'ils avaient accumulé. 3, fiche 9, Français, - plage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les matériaux qui constituent une grève sont plus grossiers que ceux d'une plage. 4, fiche 9, Français, - plage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- playa
1, fiche 9, Espagnol, playa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cinturón o zona de material sin consolidar, arena suelta o materiales arrastrados por las corrientes marítimas, que se extiende a lo largo de la línea del agua. 2, fiche 9, Espagnol, - playa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shaker-shovel loader
1, fiche 10, Anglais, shaker%2Dshovel%20loader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- duckbill loader 2, fiche 10, Anglais, duckbill%20loader
correct, voir observation
- shaker loader 3, fiche 10, Anglais, shaker%20loader
correct
- duckbill 3, fiche 10, Anglais, duckbill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A machine for loading coal, ore, or rock usually in headings or tunnels [that] consists of a wide flat shovel which is forced into the loose material along the floor by the forward motion of the conveyor. 1, fiche 10, Anglais, - shaker%2Dshovel%20loader
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The shaking motion of the conveyor brings the material backwards and is loaded into cars or a conveyor. It works at its maximum efficiency to the rise or in flat tunnels. The American version of the shaker-shovel is called the duckbill loader. 1, fiche 10, Anglais, - shaker%2Dshovel%20loader
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- shaker shovel loader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couloir oscillant
1, fiche 10, Français, couloir%20oscillant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bec-de-canard 2, fiche 10, Français, bec%2Dde%2Dcanard
correct, nom masculin
- bec de canard 3, fiche 10, Français, bec%20de%20canard
correct, nom masculin
- bec pelleteur 1, fiche 10, Français, bec%20pelleteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Couloir oscillant, ancien dispositif de chargement et transport du minerai abattu constitué par un couloir métallique en auge, terminé par une extrémité aplatie et élargie, qui reproduisait, par oscillations longitudinales, le mouvement d'une pelle. 2, fiche 10, Français, - couloir%20oscillant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flaking
1, fiche 11, Anglais, flaking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To prepare a rope so that it won’t tangle when you are using it. 1, fiche 11, Anglais, - flaking
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Flaking out of your rope. Before you can use your rope, you must uncoil it.... Climbers refer to this important uncoiling of their ropes as "flaking the rope out". To flake your rope out, hold it(coiled) in one hand and, with the other hand, remove every coil, one by one. Toss each coil on the ground... one on top of the other. You should form a loose pile of rope... This way the rope will easily follow you up the rock, without tangling on itself. 1, fiche 11, Anglais, - flaking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépliage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9pliage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[L'action] de déplier la corde brin par brin pour en faire un petit tas soigné qui se déroulera à la demande, sans s'emmêler. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9pliage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Petrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- welded ashflow
1, fiche 12, Anglais, welded%20ashflow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- welded ash-flow 2, fiche 12, Anglais, welded%20ash%2Dflow
correct
- welded ash flow 3, fiche 12, Anglais, welded%20ash%20flow
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Many ignimbrites are loose, unconsolidated deposits, but some exhibit welding, giving the ignimbrite the texture of a solid rock mass, hence the terms commonly used to describe these examples : welded tuff and welded ashflow. 1, fiche 12, Anglais, - welded%20ashflow
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
welded ash flow: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 12, Anglais, - welded%20ashflow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pétrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coulée de cendres soudées
1, fiche 12, Français, coul%C3%A9e%20de%20cendres%20soud%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La coulée de cendres est l'élement de base de la plupart des dépôts pyroclastiques appelés tufs soudés, coulées de tufs, coulées de ponce, ou ignimbrites. [...] Les dépôts d'une coulée de cendres sont considérés comme analogues, mais pas nécessairement identiques aux dépôts produits par le passage d'une seule nuée ardente. [...] Les matériaux mis en place à basses températures, tels que les «coulées de ponce» de Crater Lake dans l'Oregon sont en grande partie non soudés dans les dépôts épais. Les tufs soudés à haute température du sud-est de l'Idaho sont densément soudés en couches très minces. La plupart des tufs soudés sont probablement mis en place à des températures intermédiaires entre ces extrêmes. [...] On pense que certaines coulées de cendres sont liées génétiquement à des plutons proches de la surface dont certains sont de grande taille et de nature complexe. 2, fiche 12, Français, - coul%C3%A9e%20de%20cendres%20soud%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
coulée de cendres soudées : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 12, Français, - coul%C3%A9e%20de%20cendres%20soud%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- welded ignimbrite
1, fiche 13, Anglais, welded%20ignimbrite
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If sufficiently hot when deposited, the particles in an ignimbrite may weld together, and the deposit is transformed into a "welded ignimbrite," made of eutaxitic lapilli-tuff. When this happens, the pumice lapilli commonly flatten, and these appear on rock surfaces as dark lense-shapes, known as fiamme. Intensely welded ignimbrite may have glassy zones near the base and top, called lower and upper "vitrophyres," but central parts are microcrystalline ("lithoidal"). 2, fiche 13, Anglais, - welded%20ignimbrite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Many ignimbrites are loose, unconsolidated deposits, but some exhibit welding, giving the ignimbrite the texture of a solid rock mass, hence the terms commonly used to describe these examples : welded tuff and welded ashflow. 3, fiche 13, Anglais, - welded%20ignimbrite
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
welded ignimbrite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 13, Anglais, - welded%20ignimbrite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ignimbrite soudée
1, fiche 13, Français, ignimbrite%20soud%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ignimbrites soudées en conditions sous-aquatiques : l'exemple du Viséen des Vosges du Sud (France). 2, fiche 13, Français, - ignimbrite%20soud%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ignimbrite soudée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 13, Français, - ignimbrite%20soud%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- welded tuff
1, fiche 14, Anglais, welded%20tuff
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A volcanic igneous rock that forms when still-warm tephra accumulates at the Earth’s surface. 2, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Welded tuff is a pyroclastic rock, of any origin, that was sufficiently hot at the time of deposition to weld together. 3, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Because the particles are still warm and soft, they can weld together under the weight of overlying deposits, forming a hard rock. 2, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Many ignimbrites are loose, unconsolidated deposits, but some exhibit welding, giving the ignimbrite the texture of a solid rock mass, hence the terms commonly used to describe these examples : welded tuff and welded ashflow. 4, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Strictly speaking, if the rock contains scattered pea-sized fragments or fiamme in it, it is called a welded lapilli-tuff. Welded tuffs (and welded lapilli-tuffs) can be of fallout origin, or deposited from pyroclastic density currents, as in the case of ignimbrites. 3, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
welded tuff: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 14, Anglais, - welded%20tuff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuf soudé
1, fiche 14, Français, tuf%20soud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Formation composée de fragments de roches pyroclastiques déposés à chaud et soudés par cristallisation. 2, fiche 14, Français, - tuf%20soud%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tuf soudé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 14, Français, - tuf%20soud%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lee side
1, fiche 15, Anglais, lee%20side
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- leeside 2, fiche 15, Anglais, leeside
correct, voir observation
- down-ice side 3, fiche 15, Anglais, down%2Dice%20side
correct
- down-glacier side 4, fiche 15, Anglais, down%2Dglacier%20side
correct
- downstream side 4, fiche 15, Anglais, downstream%20side
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The side protected from blowing wind, advancing waves, water currents, or flowing ice, as the downstream side of glaciated rocks which is generally indicated by roughened and steeper surfaces. 5, fiche 15, Anglais, - lee%20side
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This geologist is standing on a small rock knob in the till plain at Scarpa Lake. The gneissic outcrop is rounded and abraded on the up-glacier side (to the left of the geologist), and has had blocks plucked from it on the down-ice side (to the right of the geologist). 6, fiche 15, Anglais, - lee%20side
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
An elongated, rounded, asymmetrical, bedrock knob can be produced by glacier erosion. It has a gentle slope on its up-glacier side and a steep to vertical face on the down-glacier side. The glacier abrades the smooth slope that it flows along, while rock is torn loose from the downstream side and carried away in ice, a process known as "plucking". 4, fiche 15, Anglais, - lee%20side
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The stoss, or up-ice, side of a drumlin is generally steeper and blunter than the lee, or down-ice side, which is more gently sloped and tapered. 7, fiche 15, Anglais, - lee%20side
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
leeside: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 15, Anglais, - lee%20side
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- face aval
1, fiche 15, Français, face%20aval
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- côté abrupt 2, fiche 15, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20abrupt
voir observation, nom masculin
- côté sous le vent 2, fiche 15, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Face protégée du vent, des vagues, des courants ou des glaces en mouvement. 3, fiche 15, Français, - face%20aval
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le géologue se trouve sur un petit éperon rocheux dans la plaine de till au lac Sarcpa. L'affleurement gneissique est arrondi et érodé par abrasion sur sa face amont (à gauche du géologue) et des blocs ont été arrachés de sa face aval (à droite du géologue). 4, fiche 15, Français, - face%20aval
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La face aval des roches englacées est généralement indiquée par une surface rugueuse et une plus forte pente. 3, fiche 15, Français, - face%20aval
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
côté abrupt; côté sous le vent : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 15, Français, - face%20aval
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Astronomy
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fulgurite
1, fiche 16, Anglais, fulgurite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lightning stone 1, fiche 16, Anglais, lightning%20stone
correct
- lightning tube 1, fiche 16, Anglais, lightning%20tube
correct
- sand tube 1, fiche 16, Anglais, sand%20tube
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An irregular, glassy, often tubular or rod-like structure or crust produced by the fusion of loose sand(or rarely, compact rock) by lightning, and found esp. on exposed mountain tops or in dune areas of deserts or lake shores. It may measure 40 cm in length and 5-6 cm in diameter. 1, fiche 16, Anglais, - fulgurite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie chimique
- Astronomie
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fulgurite
1, fiche 16, Français, fulgurite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petite tubulure constituée de verre siliceux due à la foudre qui dans certaines roches a provoqué une fusion localisée. 2, fiche 16, Français, - fulgurite
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le passage de la foudre à travers les couches sableuses détermine par fusion puis vitrification la formation de tubes irréguliers et ramifiés, appelés «fulgurites». 3, fiche 16, Français, - fulgurite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Astronomía
- Geología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fulgurita
1, fiche 16, Espagnol, fulgurita
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arena o tierra silícea fundida y transformada por el rayo. 1, fiche 16, Espagnol, - fulgurita
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La caída del rayo sobre un terreno arenoso provoca la fusión de los granos de sílice hasta una profundidad de más de un metro pero en una zona muy estrecha. La sílice queda así cristalizada en forma de unos tubos de rayo, de 2 a 50 mm de diámetro, a veces retorcidos o ramificados. Esas fulguritas abundan en los desiertos de arena y en la dunas litorales. 1, fiche 16, Espagnol, - fulgurita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- debris
1, fiche 17, Anglais, debris
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rock waste 2, fiche 17, Anglais, rock%20waste
correct
- detritus 2, fiche 17, Anglais, detritus
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any surperficial accumulation of loose material detached from rock masses by chemical and mechanical means, as by decay and disintegration. 2, fiche 17, Anglais, - debris
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It consists of rock fragments, soil material, and sometimes organic matter. 2, fiche 17, Anglais, - debris
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The term [debris] is often used synonymously with detritus, although "debris" has a broader connotation. 2, fiche 17, Anglais, - debris
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débris
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bris
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux superficiels désagrégés, débris, sont exposés à l'enlèvement [...] soit par un mouvement élémentaire des particules; soit par un mouvement de masse. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9bris
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- detritos
1, fiche 17, Espagnol, detritos
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- derrubios 2, fiche 17, Espagnol, derrubios
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geology
- Petrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- consolidation
1, fiche 18, Anglais, consolidation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the lithification of loose sediments to form a sedimentary rock. 1, fiche 18, Anglais, - consolidation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géologie
- Pétrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- consolidation
1, fiche 18, Français, consolidation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Transformation des sédiments meubles en roche compacte. 1, fiche 18, Français, - consolidation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- talus slope
1, fiche 19, Anglais, talus%20slope
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A steep, concave slope formed by an accumulation of loose rock fragments; especially such a slope at the base of a cliff, formed by the coalescence of several rockfall taluses or alluvial taluses; the surface profile of an accumulation of talus. 2, fiche 19, Anglais, - talus%20slope
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tablier d'éboulis
1, fiche 19, Français, tablier%20d%27%C3%A9boulis
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pente d'éboulis 2, fiche 19, Français, pente%20d%27%C3%A9boulis
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pente raide et concave formée par l'accumulation de fragments rocheux; particulièrement une pente au pied d'une falaise formée par la réunion de plusieurs talus rocheux ou alluviaux. 2, fiche 19, Français, - tablier%20d%27%C3%A9boulis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sedimentary rock
1, fiche 20, Anglais, sedimentary%20rock
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A rock resulting from the consolidation of loose sediment that has accumulated in layers. 2, fiche 20, Anglais, - sedimentary%20rock
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sandstone, shale, and limestone are sedimentary rocks. 3, fiche 20, Anglais, - sedimentary%20rock
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Examples may include] a clastic rock (such as conglomerate or tillite) consisting of mechanically formed fragments of older rock transported from its source and deposited in water or from air or ice; or a chemical rock (such as rock salt or gypsum) formed by precipitation from solution; or an organic rock (such as certain limestones) consisting of the remains or secretions of plants and animals. 2, fiche 20, Anglais, - sedimentary%20rock
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- roche sédimentaire
1, fiche 20, Français, roche%20s%C3%A9dimentaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Roche formée par le dépôt plus ou moins continu de matériaux prélevés sur les continents après altération des roches préexistantes et transport par des agents mécaniques externes (eau ou vent). 2, fiche 20, Français, - roche%20s%C3%A9dimentaire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
D'après leur origine, on distingue les roches sédimentaires détritiques (accumulation de débris variés : sable, grès), physico-chimiques (précipitation d'ions : calcaire, silex), organiques (dues aux êtres vivants (hydrocarbures, charbons)). 2, fiche 20, Français, - roche%20s%C3%A9dimentaire
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les roches sédimentaires se sont formées à la surface de la Terre, et résultent de l'activité des êtres vivants, de la précipitation de substances chimiques ou de l'action des systèmes d'érosion. 3, fiche 20, Français, - roche%20s%C3%A9dimentaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- roca sedimentaria
1, fiche 20, Espagnol, roca%20sedimentaria
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Roca exógena originada por un proceso de sedimentación. Presenta estructuras características como la estratificación o disposición en estratos o capas superpuestas. 1, fiche 20, Espagnol, - roca%20sedimentaria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cable-tool drilling
1, fiche 21, Anglais, cable%2Dtool%20drilling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cable tool drilling 2, fiche 21, Anglais, cable%20tool%20drilling
correct
- cable-tool drilling system 3, fiche 21, Anglais, cable%2Dtool%20drilling%20system
correct
- cable-tool method 4, fiche 21, Anglais, cable%2Dtool%20method
correct
- cable tooling 5, fiche 21, Anglais, cable%20tooling
correct
- cable drilling 6, fiche 21, Anglais, cable%20drilling
correct
- cable system 7, fiche 21, Anglais, cable%20system
correct
- rope drilling 6, fiche 21, Anglais, rope%20drilling
correct
- rope boring 8, fiche 21, Anglais, rope%20boring
correct
- rope system 7, fiche 21, Anglais, rope%20system
correct
- churn drilling 7, fiche 21, Anglais, churn%20drilling
correct
- American system 7, fiche 21, Anglais, American%20system
correct
- American system of drilling 7, fiche 21, Anglais, American%20system%20of%20drilling
correct
- American boring system 7, fiche 21, Anglais, American%20boring%20system
correct
- Pennsylvanian drilling 9, fiche 21, Anglais, Pennsylvanian%20drilling
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The percussion method of drilling, whereby a heavy bit makes hole by a pounding action. 10, fiche 21, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cable-tool drilling consists in pulverizing the rock formation a little at a time by alternately raising and dropping a heavy cutting tool called a bit, thereby driving a hole into the earth. Water must be present in the bottom of the hole to keep the rock fragments in suspension, and from time to time the excess water and rock particles must be bailed out. 4, fiche 21, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Early wells were drilled with impact-type tools, in a method called cable-tool drilling, in which a chisel-like bit was suspended from a cable to a lever at the surface, and an up-and-down motion of the lever caused the bit to pound the bottom of the hole and chip away the rock. Such drilling had to be interrupted periodically to allow loose rock chips to be removed with a basket-like device. 5, fiche 21, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It has largely been replaced by rotary drilling. 10, fiche 21, Anglais, - cable%2Dtool%20drilling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Installations de forage minier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- forage au battage
1, fiche 21, Français, forage%20au%20battage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- système de forage par battage au câble 2, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20forage%20par%20battage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- forage au câble 3, fiche 21, Français, forage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- forage par battage 4, fiche 21, Français, forage%20par%20battage
correct, nom masculin
- système de forage par battage 3, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20forage%20par%20battage
correct, nom masculin
- sondage au câble 5, fiche 21, Français, sondage%20au%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- sondage par battage 3, fiche 21, Français, sondage%20par%20battage
correct, nom masculin
- forage pennsylvanien 6, fiche 21, Français, forage%20pennsylvanien
correct, nom masculin
- sondage à la corde 5, fiche 21, Français, sondage%20%C3%A0%20la%20corde
nom masculin
- forage à la corde 5, fiche 21, Français, forage%20%C3%A0%20la%20corde
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le forage au battage consiste à désagréger la roche en faisant tomber de quelques centimètres de hauteur, à une cadence assez rapide, un instrument lourd et tranchant. Les déblais sont ensuite recueillis au moyen d'une cuiller, après injection d'une petite quantité d'eau au fond du puits. 1, fiche 21, Français, - forage%20au%20battage
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] le forage par battage fut employé jusque vers 1922; ce type de forage consistait à attaquer la roche au moyen d'un trépan [...] animé d'un mouvement alternatif vertical qui assurait le creusement du trou. 4, fiche 21, Français, - forage%20au%20battage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les termes «forage au câble», «forage par battage» et «système de forage par battage» portent la mention CORRECT puisqu'ils représentent des formes abrégées du syntagme «système de forage par battage au câble» dûment attesté dans UNIVE (Encyclopaedia Universalis). Nous attribuons également la mention CORRECT aux termes «sondage au câble» et «sondage par battage» puisqu'ils sont construits sur les modèles «forage au câble» et «forage par battage». Toutefois, nous recommandons que ces termes soient utilisés dans le domaine minier puisque le Dictionnaire de géologie de A. Foucault et J.-F. Raoult [source FOUGE, 1984, p. 132] et le Dictionnaire du pétrole de Yves Barbier [source BARPE, 1981, p.78] signalent que le terme sondage s'applique à la reconnaissance du sous-sol. 7, fiche 21, Français, - forage%20au%20battage
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- forage par battage au câble
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Instalaciones de perforación minera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sondeo a la cuerda
1, fiche 21, Espagnol, sondeo%20a%20la%20cuerda
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- talus
1, fiche 22, Anglais, talus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A sloping heap of loose rock fragments lying at the foot of a cliff or steep slope. 1, fiche 22, Anglais, - talus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 22, La vedette principale, Français
- talus
1, fiche 22, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement meuble et incliné de fragments de roches accumulés au pied d'une falaise ou d'une pente abrupte. 1, fiche 22, Français, - talus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 23, Anglais, scaling
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ramming 2, fiche 23, Anglais, ramming
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired. 2, fiche 23, Anglais, - scaling
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile. 3, fiche 23, Anglais, - scaling
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This work is dangerous and a long scaling bar is often used. 2, fiche 23, Anglais, - scaling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- purgeage
1, fiche 23, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 23, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 23, Français, - purgeage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sweat furnace
1, fiche 24, Anglais, sweat%20furnace
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- exudation furnace 2, fiche 24, Anglais, exudation%20furnace
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The sweat furnace is ubiquitous and useful in aluminum recycling because it provides a cheap means to separate aluminum from waste and other metals (mainly ferrous). But the sweat furnace represents outdated technology and is difficult to control as to the quality of sweated alloy it produces, the energy it wastes and the emissions it releases into the environment. 1, fiche 24, Anglais, - sweat%20furnace
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Originally conceived for the purpose of separating aluminum from iron, particularly in composite parts and assemblies(eg. an automotive piston), the sweat furnace also separates aluminum from mixed waste, including, dirt, rock, glass, rubber, plastics and other organics. First cost of the furnace is low, it can be operated by unskilled labour and it compacts loose and bulky scrap into a solid "pig" or "sow" for transportation to the secondary smelter. 1, fiche 24, Anglais, - sweat%20furnace
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- four à exudation
1, fiche 24, Français, four%20%C3%A0%20exudation
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bridging
1, fiche 25, Anglais, bridging
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Closing of a section of a drill hole by loose blocks of rock or by squeezing of plastic shale, etc. 1, fiche 25, Anglais, - bridging
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Bridging of hole. 2, fiche 25, Anglais, - bridging
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- hole bridging
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pontage
1, fiche 25, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de matériaux dans un sondage, qui empêche l'accès au fond. 1, fiche 25, Français, - pontage
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Pontage du trou. 1, fiche 25, Français, - pontage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Petrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- loose
1, fiche 26, Anglais, loose
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Loose rock or rock that may easily be loosened. 2, fiche 26, Anglais, - loose
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
He was hit by a piece of loose [in a mine]. 3, fiche 26, Anglais, - loose
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Pétrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bloc meuble
1, fiche 26, Français, bloc%20meuble
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- roche ébouleuse 1, fiche 26, Français, roche%20%C3%A9bouleuse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
loose ground : terrain ébouleux. 2, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ébouleux,euse : Se dit de ce qui menace de s'ébouler. 3, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
s'ébouler : Tomber, être tombé en s'écroulant, en s'effondrant : [p. ex. :] Falaise qui s'éboule. Des roches, des blocs éboulés. 3, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
éboulement : Chute de matériaux, de constructions qui s'éboulent. [Aussi :] amas de matériaux, de rochers, etc., éboulés : [p. ex. : ] Les éboulements obstruaient la route. 3, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
formation meuble : Formation dont les éléments ne sont pas liés entre eux par un ciment (graviers, sables, limons, vases, cendres volcaniques, etc.). 3, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Record number: 26, Textual support number: 6 OBS
Une autre façon de traduire serait de parler d'une roche qui s'est détachée, tout simplement. Il faut peut-être réserver les adjectifs «meuble» ou «ébouleux» à des termes comme «sols», «terrains», «formation», etc. On parle plus de «roches éboulées» une fois que la chute s'est produite que pour désigner la nature de la roche elle-même. 1, fiche 26, Français, - bloc%20meuble
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- excess aggregate
1, fiche 27, Anglais, excess%20aggregate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An asphalt distributor will spread a coating of asphalt over the surface, which is followed by a chipspreader placing the layer of rock. This rock is then rolled into place with a roller. This process should take about 20 minutes at any one location. No traffic is allowed on the liquid asphalt, and traffic on the unrolled rock will be limited to critical traffic only. After rolling, the road will be reopened to light, slow moving traffic. There are small surface rocks that will roll off into the gutter. This is also normal, and city crews will sweep up the excess aggregate within 24 to 48 hours. Drivers are asked to keep speeds slow to avoid damage to the fresh surface and to avoid throwing loose rocks into windshields. 2, fiche 27, Anglais, - excess%20aggregate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- granulats en excès
1, fiche 27, Français, granulats%20en%20exc%C3%A8s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- excès de granulat 2, fiche 27, Français, exc%C3%A8s%20de%20granulat
correct, nom masculin
- excès de gravillons 2, fiche 27, Français, exc%C3%A8s%20de%20gravillons
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le dosage du granulat doit être tel qu'après réalisation de l'enduit, on obtienne une mosaïque de gravillons jointifs. Un manque de granulat produit une surface médiocre avec des plages recouvertes de liant pur. Un excès de granulat entraîne un gaspillage (rejet sur les bas-côtés par la circulation qui chasse les matériaux non accrochés par le liant). Les rejets sont dangereux pour la circulation (bris de pare-brise) et l'excès de gravillons entraîne souvent un enlèvement imprévu de gravillons qui auraient été retenus par le liant si des gravillons libres, violemment coincés par les pneus des véhicules, n'étaient venus les arracher. 2, fiche 27, Français, - granulats%20en%20exc%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- agregado excedente
1, fiche 27, Espagnol, agregado%20excedente
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- loose brush hair
1, fiche 28, Anglais, loose%20brush%20hair
correct, locution nominale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A hair or piece of hair detached from a curling brush under the effect of pressure while brushing. 2, fiche 28, Anglais, - loose%20brush%20hair
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Any loose brush hair becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock. 2, fiche 28, Anglais, - loose%20brush%20hair
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poil détaché de la brosse
1, fiche 28, Français, poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
L'un des poils formant les cheveux de la brosse de curling qui s'en est détaché sous l'effet de l'usure au brossage. 2, fiche 28, Français, - poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un poil de brosse sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d'une pierre. 2, fiche 28, Français, - poil%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20la%20brosse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- loose broom straw
1, fiche 29, Anglais, loose%20broom%20straw
correct, locution nominale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A piece of straw detached from a curling broom under the effect of pressure while sweeping. 2, fiche 29, Anglais, - loose%20broom%20straw
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Any loose broom straw becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock. 2, fiche 29, Anglais, - loose%20broom%20straw
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Français
- paille détachée du balai
1, fiche 29, Français, paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de l'une des pailles formant le balai de curling qui s'en est détachée par bris sous l'effet de l'usure au balayage. 2, fiche 29, Français, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tout morceau de paille sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d'une pierre. 2, fiche 29, Français, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gathering arm loader
1, fiche 30, Anglais, gathering%20arm%20loader
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gathering-arm loader 2, fiche 30, Anglais, gathering%2Darm%20loader
correct
- arm loader 3, fiche 30, Anglais, arm%20loader
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A machine for loading loose rock or coal. It has a tractor-mounted chassis, carrying a chain conveyor the front end of which is built into a wedge-shaped blade. Mounted on this blade are two arms, one on either side of the chain conveyor, which gather the material from the muckpile and feed it on to the loader conveyor. The tail or back end of the conveyor is designed to swivel and elevate hydraulically so that the coal or stone can be loaded into a car or on to another conveyor. 4, fiche 30, Anglais, - gathering%20arm%20loader
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chargeuse à pinces
1, fiche 30, Français, chargeuse%20%C3%A0%20pinces
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] chargeuse montée sur chenilles, munie à l'avant d'une plate-forme qui pénètre sous le tas à charger et ramène les matériaux à l'aide de deux bras (ou pinces) animés d'un mouvement circulaire. (Ces matériaux sont relevés par une chaîne à raclettes qui charge un camion placé derrière la chargeuse). 2, fiche 30, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20pinces
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rockfill dam
1, fiche 31, Anglais, rockfill%20dam
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rock-fill dam 2, fiche 31, Anglais, rock%2Dfill%20dam
correct
- rock-filled dam 1, fiche 31, Anglais, rock%2Dfilled%20dam
correct
- rock-fill embankment 1, fiche 31, Anglais, rock%2Dfill%20embankment
correct
- rock-filled embankment 1, fiche 31, Anglais, rock%2Dfilled%20embankment
correct
- rock dam 1, fiche 31, Anglais, rock%20dam
correct
- rock embankment 1, fiche 31, Anglais, rock%20embankment
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A dam composed of loose rock supporting a watertight face or containing a watertight core of impervious earth, concrete, steel sheet pile, or some combination of these materials, or backed by an earth embankment. 2, fiche 31, Anglais, - rockfill%20dam
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- barrage en enrochement
1, fiche 31, Français, barrage%20en%20enrochement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- barrage d'enrochement 2, fiche 31, Français, barrage%20d%27enrochement
correct, nom masculin
- barrage en enrochements 2, fiche 31, Français, barrage%20en%20enrochements
correct, nom masculin
- barrage d'enrochements 2, fiche 31, Français, barrage%20d%27enrochements
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Barrage en remblai dont plus la moitié du volume total est constitué de matériaux rocheux. 3, fiche 31, Français, - barrage%20en%20enrochement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Soil Science
- Horticulture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ABC soil
1, fiche 32, Anglais, ABC%20soil
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A soil that has a complete profile or series of layers, of surface, subsoil, and lower loose rock material, known as its A, B, and C horizons. 2, fiche 32, Anglais, - ABC%20soil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Science du sol
- Horticulture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sol ABC
1, fiche 32, Français, sol%20ABC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sol dont le profil présente les 3 groupes d'horizons A, B et C. C'est le sol caractéristique des climats humides. Les exemples classiques sont le podzol, le sol lessivé, les Alfisols, les Ultisols. 1, fiche 32, Français, - sol%20ABC
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lithify 1, fiche 33, Anglais, lithify
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
to consolidate from a loose sediment to a solid rock.(Glossary of Geology, AGI). 1, fiche 33, Anglais, - lithify
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lapidifier 1, fiche 33, Français, lapidifier
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lapidification: transformation d'une roche meuble en pierre. 1, fiche 33, Français, - lapidifier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dispersal shadow
1, fiche 34, Anglais, dispersal%20shadow
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dispersal fan 2, fiche 34, Anglais, dispersal%20fan
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The area downstream of a parent rock or formation where loose fragments or grains(e. g. glacial erratics, specific mineral grains), derived from it, are found. 2, fiche 34, Anglais, - dispersal%20shadow
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- train de dispersion
1, fiche 34, Français, train%20de%20dispersion
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- trainée de dispersion 2, fiche 34, Français, train%C3%A9e%20de%20dispersion
correct, nom féminin
- aire de dispersion 3, fiche 34, Français, aire%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En utilisant les données de Dionne (1981) et de Prichonnet (1982) on démontre l'allure exponentielle du train de dispersion selon une direction NNW-SSE. 1, fiche 34, Français, - train%20de%20dispersion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré de «Glaciations et déglaciations du Wisconsinien dans le Sud du Québec (région de Montréal)», rapport d'excursion A7/C7, INQUA, 1987. 1, fiche 34, Français, - train%20de%20dispersion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- backfill cementing
1, fiche 35, Anglais, backfill%20cementing
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
backfill: Sand or dirt placed behind timber, steel, or concrete linings in shafts or tunnels. 2, fiche 35, Anglais, - backfill%20cementing
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cementation : The process by which loose sediments or sands are consolidated into hard rock by injection of chemical solutions, thin cement slurries, or self-hardening plastic. Also called cementing. 2, fiche 35, Anglais, - backfill%20cementing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cimentation des remblais
1, fiche 35, Français, cimentation%20des%20remblais
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Introduction de ciment dans les matériaux de remblayage pour assurer leur consolidation et améliorer leur comportement mécanique sous la pression des terrains. 1, fiche 35, Français, - cimentation%20des%20remblais
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- loose rock 1, fiche 36, Anglais, loose%20rock
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- roc désagrégé 1, fiche 36, Français, roc%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- roche détachée 1, fiche 36, Français, roche%20d%C3%A9tach%C3%A9e
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
M.P. 8 1, fiche 36, Français, - roc%20d%C3%A9sagr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


