TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE ROOF [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hay track
1, fiche 1, Anglais, hay%20track
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With a hay fork running along a track beneath the [roof] ridge, large loads of loose hay could be lifted from hay wagons. On some barns this hay track continues outside the gable sall beneath a triangular extension of the roof. 1, fiche 1, Anglais, - hay%20track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rail à foin
1, fiche 1, Français, rail%20%C3%A0%20foin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fourches, chariots, poulies et rails à foin, pour granges [...] 1, fiche 1, Français, - rail%20%C3%A0%20foin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wedge-and-sleeve bolt
1, fiche 2, Anglais, wedge%2Dand%2Dsleeve%20bolt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- expansion bolt 2, fiche 2, Anglais, expansion%20bolt
correct
- expansion-sleeve bolt 3, fiche 2, Anglais, expansion%2Dsleeve%20bolt
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bolt designed for use in roof bolting. It consists of a 3/4 in. diameter rod, at one end of which is a cold-rolled threaded portion, the other end being shaped to form a solid wedge forged integrally with the bolt. Over this wedge is fitted a loose split sleeve of 1-1/2 in. external diameter. The anchorage is provided by the bolt being placed in the hole and the bolt is pulled downwards while the sleeve is held by the thrust tube. Split by the wedge head of the bolt, the sleeve expands until it grips the sides of the hole. 1, fiche 2, Anglais, - wedge%2Dand%2Dsleeve%20bolt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- expansion-shell bolt
- wedge and sleeve bolt
- expansion sleeve bolt
- expansion shell bolt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boulon à coquille d'expansion
1, fiche 2, Français, boulon%20%C3%A0%20coquille%20d%27expansion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boulon à expansion 2, fiche 2, Français, boulon%20%C3%A0%20expansion
correct, nom masculin
- boulon à coquille 2, fiche 2, Français, boulon%20%C3%A0%20coquille
correct, nom masculin
- boulon expansible 3, fiche 2, Français, boulon%20expansible
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boulons à coquilles d'expansion. Ils sont ainsi constitués [...] : 1) une tige de 17 à 22 mm, filetée à une extrémité ou aux deux extrémités; 2) sur cette tige, une noix pyramidale, vissée ou forgée; 3) autour de cette noix, une coquille en plusieurs éléments, cylindrique extérieurement, pyramidale intérieurement. L'ancrage [...] se fait en boulonnant l'extrémité de la tige, côté galerie, ce qui l'abaisse de quelques cm; la noix baisse avec elle et la coquille s'ouvre et se serre de plus en plus contre les parois. 2, fiche 2, Français, - boulon%20%C3%A0%20coquille%20d%27expansion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barring-down
1, fiche 3, Anglais, barring%2Ddown
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- barring down 2, fiche 3, Anglais, barring%20down
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Removing, with a bar, loose rock from the sides and roof of mine workings. 1, fiche 3, Anglais, - barring%2Ddown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abattage au moyen de pinces
1, fiche 3, Français, abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abatage au moyen de pinces 1, fiche 3, Français, abatage%20au%20moyen%20de%20pinces
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«abatage» est une variante de «abattage». 2, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
abattage : Ensemble des opérations effectuées pour abattre la roche (minerai ou stérile), quels que soient les moyens mis en œuvre. 3, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Abattage à l'explosif, mécanique, hydraulique. 3, fiche 3, Français, - abattage%20au%20moyen%20de%20pinces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum slope
1, fiche 4, Anglais, maximum%20slope
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maximum roof slope 2, fiche 4, Anglais, maximum%20roof%20slope
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM [ethylene-propylene-diene-monomer] membrane are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, in-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 2, fiche 4, Anglais, - maximum%20slope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maximum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - maximum%20slope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pente maximale
1, fiche 4, Français, pente%20maximale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pente maximale du toit 2, fiche 4, Français, pente%20maximale%20du%20toit
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, fiche 4, Français, - pente%20maximale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pente maximale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - pente%20maximale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EPDM membrane
1, fiche 5, Anglais, EPDM%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- EPDM rubber Roofing membrane 2, fiche 5, Anglais, EPDM%20rubber%20Roofing%20membrane
correct
- EPDM roofing membrane 2, fiche 5, Anglais, EPDM%20roofing%20membrane
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
EPDM stands for Ethylene Propylene Diene Monomer. Engineering specifications describe EPDM as "ideal for outdoor applications because of its excellent resistance to ultra-violet light, ozone, oxidants, and severe weather conditions." EPDM rubber roofing membrane is made to last 20 years or longer ... 2, fiche 5, Anglais, - EPDM%20membrane
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Versigard Ballasted Roofing System incorporates. 045 inch or. 060 inch thick black non-reinforced or reinforced EPDM membrane. Both an acceptable membrane underlayment or insulation and the EPDM membrane and are laid loose over the substrate and held in place with a minimum of 10 pounds of ballast per square foot. Adjoining sheets of EPDM membrane are seamed together a minimum of 3 inches using Primer and QA Seam Tape, OR Primer, Seam Adhesive, In-Seam Sealant and Lap Sealant. The maximum roof slope for this roofing system is 2 inches to one horizontal foot. 3, fiche 5, Anglais, - EPDM%20membrane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EPDM membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - EPDM%20membrane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membrane EPDM
1, fiche 5, Français, membrane%20EPDM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- membrane de terpolymère d'éthylène-propylène diène 2, fiche 5, Français, membrane%20de%20terpolym%C3%A8re%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%20di%C3%A8ne
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Membranes EPDM. La plupart des matériaux EPDM ont de 1 à 1,5 mm d'épaisseur. Normalement, le matériau n'est pas renforcé. On assemble les feuilles in situ en une membrane monocouche, au moyen d'un adhésif par contact. On peut manufacturer le matériau en feuilles de grandes dimensions et utiliser la membrane, simplement posée, collée complètement ou fixée mécaniquement. 3, fiche 5, Français, - membrane%20EPDM
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
membrane EPDM : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - membrane%20EPDM
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Thermal Insulation
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roof insulation board
1, fiche 6, Anglais, roof%20insulation%20board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roof insulation 2, fiche 6, Anglais, roof%20insulation
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A board-type insulation made of mineral fibers, cellular glass, foamed plastic, lightweight concrete, wood fiberboard, etc., which provides thermal protection in a roofing system. 3, fiche 6, Anglais, - roof%20insulation%20board
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although often referring to the board type, roof insulation can also refer to loose type insulation. 4, fiche 6, Anglais, - roof%20insulation%20board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Isolation thermique
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panneau isolant pour toitures
1, fiche 6, Français, panneau%20isolant%20pour%20toitures
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- panneau isolant rigide pour toiture 2, fiche 6, Français, panneau%20isolant%20rigide%20pour%20toiture
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Panneau destiné au recouvrement de toitures à faibles conductivité et densité thermique et à épaisseur variable (10 à 25 mm). 3, fiche 6, Français, - panneau%20isolant%20pour%20toitures
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Containers
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fold-down side 1, fiche 7, Anglais, fold%2Ddown%20side
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- folding side 2, fiche 7, Anglais, folding%20side
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the open-frame tilt container [has] loose or fold-down half-height sides and removable roof rails and bows. 1, fiche 7, Anglais, - fold%2Ddown%20side
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conteneurs
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ridelle rabattable
1, fiche 7, Français, ridelle%20rabattable
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] containers à toit et côtés ouvrants (ridelles rabattables et bâchées) [offre un accès latéral supplémentaire.] 2, fiche 7, Français, - ridelle%20rabattable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- adral abatible
1, fiche 7, Espagnol, adral%20abatible
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 8, Anglais, scaling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ramming 2, fiche 8, Anglais, ramming
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired. 2, fiche 8, Anglais, - scaling
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile. 3, fiche 8, Anglais, - scaling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This work is dangerous and a long scaling bar is often used. 2, fiche 8, Anglais, - scaling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- purgeage
1, fiche 8, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 8, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 8, Français, - purgeage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Underground Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loose roof
1, fiche 9, Anglais, loose%20roof
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- toit ébouleux
1, fiche 9, Français, toit%20%C3%A9bouleux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Operations
- Mine Passages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pack
1, fiche 10, Anglais, pack
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pillar, constructed from loose stones and dirt, built in the waste area or roadside to support the roof. 2, fiche 10, Anglais, - pack
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Pack line. 3, fiche 10, Anglais, - pack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épi de remblai
1, fiche 10, Français, %C3%A9pi%20de%20remblai
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Arête de remblai. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9pi%20de%20remblai
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- murette de remblai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rock scaling crew 1, fiche 11, Anglais, rock%20scaling%20crew
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Department contained a rock work section ... responsible for rock stabilization and inspections on highway 99. The section also included a rock scaling crew which was formed ... to perform remedial work on the slopes. 1, fiche 11, Anglais, - rock%20scaling%20crew
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
scaling : Removing loose rocks and coal from the roof, walls, or face after blasting. 2, fiche 11, Anglais, - rock%20scaling%20crew
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe de décapage des talus rocheux
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9capage%20des%20talus%20rocheux
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
slope scaling/décapage des talus. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9capage%20des%20talus%20rocheux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


