TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE THREADS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burling iron
1, fiche 1, Anglais, burling%20iron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
burling : 1. The process of removing loose threads and knots from fabrics with a type of tweezers called a burling iron. 2. The process of correcting loose tufts and replacing missing tufts following carpet construction. 1, fiche 1, Anglais, - burling%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pince d'épincetage
1, fiche 1, Français, pince%20d%27%C3%A9pincetage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épincetage: Opération qui consiste à débarrasser, au moyen de petites pinces (pince d'épincetage) les tissus de tous les défauts restés visibles, notamment les fils lâches et les nœuds des fils de chaîne et de trame. 1, fiche 1, Français, - pince%20d%27%C3%A9pincetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loose threads
1, fiche 2, Anglais, loose%20threads
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - loose%20threads
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effilochement
1, fiche 2, Français, effilochement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - effilochement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shed
1, fiche 3, Anglais, shed
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- funnel 2, fiche 3, Anglais, funnel
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[on a loom] A triangular, transverse opening created between raised and lowered warp threads through which the shuttle passes in depositing the loose pick. 3, fiche 3, Anglais, - shed
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The weaving process begins when the weaver lifts the harness that holds the odd-numbered threads. This action creates a space called the shed through which the shuttle and weft then pass. 4, fiche 3, Anglais, - shed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- foule
1, fiche 3, Français, foule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marchure 2, fiche 3, Français, marchure
correct, nom féminin
- pas 3, fiche 3, Français, pas
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intervalle des deux nappes de fil de chaîne entre lesquelles est lancée la navette. 4, fiche 3, Français, - foule
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter un tissu tel qu'il soit, les fils de la chaîne doivent être divisés pour chaque introduction de la trame en deux nappes entre lesquelles glisse la navette chargée d'y déposer la trame. L'angle formé par les deux nappes est dénommé pas, marchure, foule [...] et la proportion des fils qui compose les deux nappes varie suivant l'armure utilisée. 5, fiche 3, Français, - foule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 4, Anglais, brushing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mechanical finishing process of lifting fibers to the fabric surface and orienting the raised fiber in the machine direction of the fabric. 2, fiche 4, Anglais, - brushing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Textile finishing processes :... Treatments enhancing appearance include such processes as napping and shearing, brushing... Brushing : This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 3, fiche 4, Anglais, - brushing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 4, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de finissage mécanique qui soulève les fibres de surface et les oriente dans le sens machine. 2, fiche 4, Français, - brossage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le terme «brossage» n'est pas employé dans le sens de «duvetage». Il s'agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 3, fiche 4, Français, - brossage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- removing loose threads
1, fiche 5, Anglais, removing%20loose%20threads
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
burling : 1. The process of removing loose threads and knots from fabrics with a type of tweezers called a burling iron. 1, fiche 5, Anglais, - removing%20loose%20threads
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élimination des fils lâches
1, fiche 5, Français, %C3%A9limination%20des%20fils%20l%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enlèvement des fils lâches 1, fiche 5, Français, enl%C3%A8vement%20des%20fils%20l%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loose construction
1, fiche 6, Anglais, loose%20construction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side... Fabrics have a loose construction and a flat appearance... 1, fiche 6, Anglais, - loose%20construction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction lâche
1, fiche 6, Français, construction%20l%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side-by-side
1, fiche 7, Anglais, side%2Dby%2Dside
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- S/S 1, fiche 7, Anglais, S%2FS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- side by side 2, fiche 7, Anglais, side%20by%20side
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bicomponent fiber types ... Side-by-Side (S/S). These fibers contain two components lying side-by-side. Generally, these fibers consist of two components divided along the length into two or more distinct regions ... Side-by-side Fiber Production. In most cases, the components must show very good adhesion to each other ... Generally, there are several approaches how to produce side-by-side bicomponent fibers ... Side-by-side fibers are generally used as self-crimping fibers ... Some types of side-by-side fibers crimp spontaneously as the drawing tension is removed and others have "latent" crimp ... . 1, fiche 7, Anglais, - side%2Dby%2Dside
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics. 2, fiche 7, Anglais, - side%2Dby%2Dside
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- côte à côte
1, fiche 7, Français, c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La notion de «côte à côte» se retrouve en textile : - 1. dans la fabrication des fibres chimiques où différentes fibres sont extrudées côte à côte (en longueur) pour former une fibre unitaire; - 2. dans le tissage et, dans ce cas, on peut citer l'armure toile dans laquelle deux ou plusieurs fils de chaîne et de trame sont tissés côte à côte. 2, fiche 7, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Fibres bicomposées : Ces fibres contiennent deux composants se trouvant côte à côte sur la longueur (de la fibre). 1, fiche 7, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- woven side by side
1, fiche 8, Anglais, woven%20side%20by%20side
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- woven side-by-side 2, fiche 8, Anglais, woven%20side%2Dby%2Dside
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Basket weave : A variation of the plain weave in which two or more warp and filling threads are woven side by side to resemble a plaited basket. Fabrics have a loose construction and a flat appearance and are used for such things as monk's cloth and drapery fabrics. 1, fiche 8, Anglais, - woven%20side%20by%20side
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tissé côte à côte
1, fiche 8, Français, tiss%C3%A9%20c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blister fabric
1, fiche 9, Anglais, blister%20fabric
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- blister cloth 2, fiche 9, Anglais, blister%20cloth
correct
- blister 3, fiche 9, Anglais, blister
correct
- cloque 3, fiche 9, Anglais, cloque
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Blister fabrics: a broad term for fabrics with a blistered surface effect which may be produced in several ways. 4, fiche 9, Anglais, - blister%20fabric
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Blistered, puckered. The effect produced when six or more threads form a fancy effect in material because of a light, loose, or uneven warp tension arrangement. The effect simulates seersucker and plissé, crepe, serpentine. 5, fiche 9, Anglais, - blister%20fabric
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cloqué
1, fiche 9, Français, cloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cloqué : Tissus de laine, soie présentant à l'endroit une surface irrégulière, avec des dessins en relief ou gaufrés symétriques ou asymétriques. Utilisés pour la fabrication de robes, chemisiers, etc. 2, fiche 9, Français, - cloqu%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Les cloqués : Tissus du même type que les matelassés, mais sans intercalation de grosse trame et utilisant des fils de satin dont la rétraction provoque des cloques. 3, fiche 9, Français, - cloqu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 10, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Brushing : This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 2, fiche 10, Anglais, - brush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 10, Français, brosser
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le verbe «brosser» n'est pas employé dans le sens de «lainer». Il s'agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 2, fiche 10, Français, - brosser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spoke wrench 1, fiche 11, Anglais, spoke%20wrench
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A small tool used to tighten or loosen the spokes by turning the nipples. 2, fiche 11, Anglais, - spoke%20wrench
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
to tighten a loose spoke : Using spoke wrench, alternately tighten the spoke nipple a half-turn and pluck the spoke until it has the same tone as the others or until the same number of threads are showing. 3, fiche 11, Anglais, - spoke%20wrench
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clé à rayons
1, fiche 11, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20rayons
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
à l'aide d'un outil, la clé à rayons, on visse ou on dévisse les écrous fixant les rayons à la jante [...] ce qui permet de ramener petit à petit la jante dans un même plan et de supprimer le voile 2, fiche 11, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20rayons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- class 1 fit 1, fiche 12, Anglais, class%201%20fit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- loose class fit 2, fiche 12, Anglais, loose%20class%20fit
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Class 1 fit(loose) are screw threads in which the threads must assemble easily, and where an allowance is required to permit ready assembly, even when the threads are slightly bruised or dirty. 1, fiche 12, Anglais, - class%201%20fit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- classe d'ajustage 1
1, fiche 12, Français, classe%20d%27ajustage%201
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- classe d'ajustage libre 2, fiche 12, Français, classe%20d%27ajustage%20libre
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La classe d'ajustage 1 (libre) comprend les filetages de vis permettant un assemblage facile et rapide, même lorsque les filets sont un peu endommagés ou sales. 1, fiche 12, Français, - classe%20d%27ajustage%201
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


