TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOOSE WEIGHT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curative trimming
1, fiche 1, Anglais, curative%20trimming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goals of curative trimming are to remove any loose horn and expose the healthy corium beneath, and to transfer weight from the affected claw to the unaffected claw, often with the use of a hoof block. 2, fiche 1, Anglais, - curative%20trimming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parage curatif
1, fiche 1, Français, parage%20curatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le parage curatif a pour objectif de soulager l'onglon lésé grâce à une suppression de son appui au sol. 1, fiche 1, Français, - parage%20curatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recorte curativo
1, fiche 1, Espagnol, recorte%20curativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Es muy importante considerar que al realizar el recorte curativo en la pezuña de una vaca, le va a suponer estrés al animal, fruto de esto habrá una disminución de la producción. 1, fiche 1, Espagnol, - recorte%20curativo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Earthmoving
- Processing of Mineral Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swell factor
1, fiche 2, Anglais, swell%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the weight of a loose cubic yard(or meter) to the weight of a bank cubic yard(or meter). 1, fiche 2, Anglais, - swell%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See records for the terms "swell" (gonflement) and "bulking" (foisonnement). 2, fiche 2, Anglais, - swell%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Terrassement
- Préparation des produits miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coefficient de foisonnement
1, fiche 2, Français, coefficient%20de%20foisonnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Exécutons une fouille dans une terre vierge, mettons la terre déblayée en remblai, le volume du remblai est supérieur à celui de la fouille : la terre foisonne, et ceci à partir de normes assez précises appelées "coefficient de foisonnement". 2, fiche 2, Français, - coefficient%20de%20foisonnement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le coefficient de foisonnement varie de 1,10 (sable) à 1,60 (roches compactes). Il peut être réduit par tassement et compactage. Une roche dont la densité en place est de 2,6 peut ainsi avoir une densité foisonnée de 1,6 à 2,0. 3, fiche 2, Français, - coefficient%20de%20foisonnement
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
On arrive quelquefois (...) à obtenir un coefficient de foisonnement inférieur à l'unité (improprement dit coefficient négatif), c'est-à-dire que le volume des remblais après tassement est inférieur au volume des déblais de la terre en place. 4, fiche 2, Français, - coefficient%20de%20foisonnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce que donne la source OLC-18 1975, vol.2, ne pas traduire en anglais par "expansion coefficient", qui désigne autre chose. 5, fiche 2, Français, - coefficient%20de%20foisonnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Leveridge gauge
1, fiche 3, Anglais, Leveridge%20gauge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Leveridge caliper 2, fiche 3, Anglais, Leveridge%20caliper
correct
- Leveridge millimeter gauge 3, fiche 3, Anglais, Leveridge%20millimeter%20gauge
- Leveridge dial gauge 4, fiche 3, Anglais, Leveridge%20dial%20gauge
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A millimeter dial micrometer for estimating the weight of loose or mounted gems of various cutting styles. 5, fiche 3, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Designed by A. D. Leveridge, for measuring various shapes of mounted and unmounted diamonds and colored stones, as well as spherical pearls. An accompanying set of tables is used for translating measurements into weights. It is the most accurate of the gauges designed specifically for weight estimations. 6, fiche 3, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Figure C 2c. 7, fiche 3, Anglais, - Leveridge%20gauge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Leveridge: dial and digital. 8, fiche 3, Anglais, - Leveridge%20gauge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Leveridge gage
- Leveridge millimeter gage
- Leveridge dial gage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calibre Leveridge
1, fiche 3, Français, calibre%20Leveridge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Leveridge 2, fiche 3, Français, Leveridge
nom masculin, jargon
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calibre millimétrique à cadran servant à calculer le poids des pierres montées ou non de diverses formes de tailles. 3, fiche 3, Français, - calibre%20Leveridge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le calibre Leveridge est un micromètre à curseur qui permet de mesurer les pierres montées et non montées. Une aiguille sur le cadran gradué indique les millimètres (jusqu'à 10) et les dixièmes de millimètre; un gemmologiste expérimenté peut estimer les centièmes de millimètre de façon précise. Un indicateur situé à la gauche du cadran marque les multiples de 10 millimètres. 4, fiche 3, Français, - calibre%20Leveridge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- screw top 1, fiche 4, Anglais, screw%20top
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A weight with a cavity for loose adjusting material that is fitted with a screw top or plug shall be provided with a positive means of locking, other than by friction, the top or plug to the body of the weight. 1, fiche 4, Anglais, - screw%20top
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
screw top: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 80. 1, fiche 4, Anglais, - screw%20top
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouchon vissé
1, fiche 4, Français, bouchon%20viss%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bouchon vissé : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article. 80. 1, fiche 4, Français, - bouchon%20viss%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A weight with a cavity for loose adjusting material that is fitted with a screw top or plug shall be provided with a positive means of locking, other than by friction the top or plug to the body of the weight. 1, fiche 5, Anglais, - plug
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plug: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 80. 1, fiche 5, Anglais, - plug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 5, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couvercle : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 80. 1, fiche 5, Français, - couvercle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loose adjusting material 1, fiche 6, Anglais, loose%20adjusting%20material
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A weight with a cavity for loose adjusting material that is fitted with a screw top or plug shall be provided with a positive means of locking, other than by friction, the top or plug to the body of the weight. 1, fiche 6, Anglais, - loose%20adjusting%20material
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loose adjusting material: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 80. 1, fiche 6, Anglais, - loose%20adjusting%20material
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif de réglage libre
1, fiche 6, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20libre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dispositif de réglage libre : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 80. 1, fiche 6, Français, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- loose counterpoise weight 1, fiche 7, Anglais, loose%20counterpoise%20weight
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrepoids amovible
1, fiche 7, Français, contrepoids%20amovible
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reg. p. et m. ann. II 20 1, fiche 7, Français, - contrepoids%20amovible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Road Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loose weight 1, fiche 8, Anglais, loose%20weight
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
--aggregates 1, fiche 8, Anglais, - loose%20weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids brut 1, fiche 8, Français, poids%20brut
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


