TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOSENESS [19 fiches]

Fiche 1 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
OBS

In reference to gill nets.

PHR

vertical looseness

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[Le] rapport d'armement de la nappe dans le sens horizontal ou de la longueur donne le flou. Dans l'autre sens, en vertical, le rapport de la dimension en hauteur du filet [maillant] en pêche sur la longueur de la nappe étirée dans le sens du laçage donne le mou [...]

PHR

mou vertical

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

looseness of monetary conditions : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • looseness of monetary condition

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

caractère libéral des conditions monétaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
OBS

An explanation of how a specific transfer RNA(tRNA) molecule can translate different codons in a messenger RNA template : there is some looseness in the alignment that allows the third base of the anticodon to pair with a base other than its normal complementary base. Other than the normal complementary pairs of guanine(G), with cytosine(C) and adenine(A) with uracil(U), G pairs with U, U pairs with G, and I(inosine) pairs with A, U, or C, where the first base of these pairs is the third base of the anticodon.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

[L'hypothèse] indique que pour la 3e base du codon, la règle d'appariement stricte des bases avec celle de l'anticodon n'est pas respectée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

[Hipótesis que] explica cómo un ARNt [ácido ribonucleico transmisor] puede reconocer a más de un codón.

OBS

Las dos primeras bases del codón y anticodón del ARNm [ácido ribonucleico mensajero] se aparean correctamente, pero la tercera base del anticodón tiene cierta flexibilidad que le permite aparearse bien con la base esperada o con una alternativa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

loss of antichafing compound from around panel edges can(...) cause panel looseness.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

This amendment adopts a new airworthiness directive(AD), applicable to certain McDonnell Douglas Model MD-11 series airplanes, that requires electrical resistance measurements of the ground studs of the No. 2 generator in the electrical power center of the center accessory compartment for proper electrical bonding and of the ground studs and circuit breaker terminations in the forward cargo compartment to detect looseness and for proper electrical bonding; and corrective actions, if necessary.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

borne de masse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket.

CONT

Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort!

CONT

Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid.

OBS

In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight.

OBS

Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement.

OBS

Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather.

OBS

Terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou).

CONT

Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène.

OBS

Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher.

OBS

Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe.

OBS

Le pantalon de laine est chaud, mais lourd.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Skin
DEF

Hypertrophy and looseness of the skin, particularly of the scalp, with a tendency to hang in folds, resulting in an appearance suggestive of the convolutions of the cerebrum or the wrinkled pate of a bulldog.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil cutané
CONT

Pachydermie vorticellée occipitale (Cutis verticis gyrata). Cet état plicaturé rare et acquis du cuir chevelu peut présenter des circonvolutions cérébriformes impossibles à déplisser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Piel
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • General Vocabulary
  • Aeroindustry
DEF

Relative motion of mechanical parts caused by looseness.

DEF

The delay between the movement of a driver and the movement of a follower.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
  • Vocabulaire général
  • Constructions aéronautiques
DEF

Défaut de serrage, d'articulation entre deux pièces d'un mécanisme.

OBS

jeu : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Pulling away of tread from casing. Caused by undercure, lack of pressure, trapped air, lack of rubber volume etc.

Terme(s)-clé(s)
  • loose tread
  • tread looseness

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Phénomène dû à une sous-cuisson, un manque de pression, du bullage ou un manque de moulage, etc. La bande de roulement se décolle de la carcasse.

OBS

Accident possible sur les pneumatiques rechapés.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • déchapage

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

OBS

Example: 1/2-13UNC-1A.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories diffèrent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance. [...] Catégories 1A et 1B. Ces catégories donnent des ajustements libres, c'est-à-dire que le jeu est maximal. elles sont toutes désignées pour les assemblages et les démontages faciles requis par le matériel militaire lourd, la fabrication des boulons à tôle et autres boulons et écrous grossiers.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

3/4-16UNF-1B.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories: 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories différent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance. [...] Catégories 1A et 1B. Ces catégories donnent des ajustements libres, c'est-à-dire que le jeu est maximal. Elles sont toutes désignées pour les assemblages et les démontages faciles requis par le matériel militaire lourd, la fabrication des boulons à tôle et autres boulons et écrous grossiers.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

3/4-16UNF-2A.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la fige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés «unified» se dirigent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories diffèrent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance.

CONT

Catégories 2A et 2B. Ces catégories sont conçues pour les produits de bonne qualité d'usage courant comme les vis de mécanique et autres organes de liaison, ainsi que pour la plupart des pièces filetées interchangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

3/4-16UNF-3A.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories différent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance.

CONT

Catégorie 3A et 3B. On utilise ces catégories pour la fabrication de pièces marchandes de très haute qualité où l'ajustement serré et précis essentiel justifie le coût élevé des outils de précision et des pièces de machinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A and 3A for external threads, classes 1B, 2B and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

3/8-24UNF-3B

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories diffèrent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance.

CONT

Catégories 3A et 3B. On utilise ces catégories pour la fabrication de pièces marchandes de très haute qualité où l'ajustement serré et précis essentiel justifie le coût élevé des outils de précision et des pièces de machinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw threads provides classes 1A, 2A and 3A for external threads, classes 1B, 2B and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 2B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

1/2-13UNC-2ALH. [The thread class here is 2A].

CONT

Threads are designated by standardized notes. Under the unified system, threads are specified by giving in order the nominal diameter, number of threads per inch, the initial letters such as UNC or UNF that identify the series, and class of thread (1A, 2A, and 3A or 1B, 2B and 3B). Threads are considered to be right-hand and single unless otherwise noted; therefore the specification for a left-hand thread must have the letters LH included.

CONT

[Example of a thread identification by standardized symbol]: 1/2-13UNC-2ALH.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories différent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

The manufacturing tolerance and allowance permitted distinguishes one class of thread from another under the unified thread system. Because allowance is an intentional difference between correlated size dimensions of mating threads, and tolerance is the difference between limits of size, a thread class may be considered to control the looseness or tightness between mating threaded parts. The American National standard for unified and National screw thread provides classes 1A, 2A, and 3A for external threads, classes 1B, 2B, and 3B for internal threads, and classes 2 and 3 for both internal and external threads. Classes 1A and 1B are for ordnance and other special uses. Classes 2A and 2B are the recognized standards for the bulk of screw-thread work and for the normal production of threads on screws, bolts, and nuts. Classes 3A and 3B are for applications where smaller tolerances than those afforded by 2A and 2B are justified....

CONT

3/8-24UNF-2B.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Degrés de précision des filets. On entend par ajustement des pièces de visserie, le jeu au montage entre la tige filetée et le taraudage. Les types d'ajustement pour les divers degrés de précision requis pour les filets normalisés "Unified" se divisent en trois catégories : 1A, 2A et 3A pour les filets extérieurs, et 1B, 2B et 3B pour les filets intérieurs. Ces catégories diffèrent entre elles par l'importance du jeu et la tolérance.

CONT

Catégories 2A et 2B. Ces catégories sont conçues pour les produits de bonne qualité d'usage courant comme les vis de mécanique et autres organes de liaison, ainsi que pour la plupart des pièces filetées interchangeables.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Inspect rod end trimmer in the installed condition every B check repetitively. Check rivet for looseness & check end play. End play should not be more than. 025inch. If rivet is loose &/or end play of the trimmer is more than. 025inch, remove rod end trimmer & install a serviceable unit.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

embout réglable de bielle : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
OBS

Flaccidity of the epiglottis and aryepiglottic folds, as in congenital laryngeal stridor.

OBS

(Deletion of half the short arm of 5 (Cri du chat syndrome)) This latter sign, extremely typical in the first month of life, seems to be related to a supraglottal hypoplasia with laryngomalacia.

OBS

The "Dictionnaire de médecine"(Flammarion) mentions "congenital stridor" as [a] translation for "laryngomalacie". In fact, it is a looseness. According to French authors chronic(or congenital) stridors of the new-born are subdivided into tracheal and laryngeal stridors, and 60% of the cases of laryngeal stridors are known as laryngomalacia.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

Affection congénitale caractérisée par l'apparition, dans les premiers jours de la vie, d'un bruit respiratoire, à type de cornage, variable et intermittent, souvent associé à des troubles de la déglutition, à des accès dyspnéiques parfois dramatiques et à d'autres anomalies.

OBS

(Délétion du bras court de l'autosome 8) Cette laryngomalacie serait la cause du curieux stridor de ces petits patients.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :